Код документа: RU2745429C2
ПЕРЕКРЕСТНАЯ ССЫЛКА НА РОДСТВЕННЫЕ ЗАЯВКИ
[0001] Настоящая заявка на изобретение испрашивает приоритет по предварительной патентной заявке США №62/337,337 "ТОЧНОЕ ОТСЛЕЖИВАНИЕ ПОЗИЦИОННЫХ ПОЛОЖЕНИЙ МНОЖЕСТВА СУСТАВОВ ПУТЕМ СОВМЕЩЕНИЯ ДАННЫХ ВСТРОЕННОГО ДАТЧИКА С ДАННЫМИ ВНЕШНЕГО ДАТЧИКА", поданной 17 мая 2016 г. в соответствии с Кодексом США, раздел 35, § 119(e). Содержание указанной родственной предварительной заявки включено в настоящую заявку путем ссылки во всех отношениях за исключением случаев несоответствия указанной заявки сущности настоящего изобретения или ограничения указанной заявкой сущности настоящего изобретения.
РОДСТВЕННЫЕ СОВМЕСТНО РАССМАТРИВАЕМЫЕ ПАТЕНТНЫЕ ЗАЯВКИ США
[0002] Отсутствуют.
ФИНАНСИРУЕМЫЕ ИЗ ФЕДЕРАЛЬНОГО БЮДЖЕТА НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ИЛИ ОПЫТНО-КОНСТРУКТОРСКИЕ РАЗРАБОТКИ
[0003] Отсутствуют.
ССЫЛКА НА ПЕРЕЧЕНЬ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ, ТАБЛИЦУ ИЛИ ПРИЛОЖЕННЫЙ КОМПЬЮТЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
[0004] Отсутствует.
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ
[0005] Часть раскрытия настоящего патентного документа содержит материал, подлежащий защите авторского права автора указанного материала. Правообладатель не имеет возражений против факсимильного воспроизведения патентного документа или раскрытия патента любыми лицами в целях дачи ссылки в качестве уровня техники патента в виде, представленном в Ведомстве по патентам и товарным знакам, патентном реестре или архивах, но в остальных случаях сохраняет за собой все авторские права.
ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ
[0006] Один или более примеров реализации настоящего изобретения по существу относятся к отслеживанию множества суставов. В частности, настоящее изобретение относится к отслеживанию множества суставов с использованием комбинации встроенных датчиков и внешнего датчика.
УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ
[0007] В нижеследующем описании общих сведений могут быть представлены примеры конкретных аспектов известных из уровня техники решений (например, без ограничения: подходов, фактов или общеизвестных знаний), которые, несмотря на их предполагаемую пользу для более полного объяснения дополнительных аспектов известных из уровня техники решений, не стоит считать ограничивающими настоящее изобретение или любые примеры реализации настоящего изобретения любыми утверждениями, косвенными указаниями или выводами, изложенными в указанном описании.
[0008] Встраивание различных видов датчиков, включая гироскопы и акселерометры, в устройства и их размещение на суставах человека и роботов с целью измерения каких-либо местных данных, например положения суставов, скорости перемещения, и значений углов между суставами, пользуется растущей популярностью. Датчики обычно требуют калибровки с целью сопоставления исходных показаний с фактическими результатами измерений в физических единицах. Внешние датчики, такие как Kinect, получают трехмерные данные с учетом глубины и цветовые данные RGB.
[0009] В нижеследующем описании приведен пример конкретного аспекта известного из уровня техники решения, который, несмотря на предполагаемую пользу для более полного объяснения дополнительных аспектов известных из уровня техники решений, не стоит считать ограничивающим настоящее изобретение или любые примеры реализации настоящего изобретения любыми утверждениями, косвенными указаниями или выводами, изложенными в указанном описании. Система содержит массив датчиков, проходящую по всей длине сустава тела с целью измерения перемещения указанного сустава тела. Данный массив датчиков также может содержать первый акселерометр, расположенный проксимально относительно сустава тела, и второй акселерометр, расположенный дистально относительно сустава тела.
[0010] В описательных целях полезны знания, касающиеся другого аспекта известного из уровня техники решения, заключающегося в том, что система содержит носимый датчик действий сустава, определяющий действия сустава, связывающего первый участок тела со вторым участком тела, посредством датчика приближения, носимого на первом участке тела, с целью определения разноса между датчиком приближения и первым и/или вторым участком тела.
[0011] В описательных целях полезны знания, касающиеся другого аспекта известного из уровня техники решения, заключающегося в том, что система содержит носимое устройство, снабженное функцией обратной связи, содержащее совместимый предмет одежды, выполненный с возможностью прохождения по анатомической части пользователя и обеспечения пользователя данными, касающимися диапазона параметров движения сустава, и/или обеспечения поддержания пользователем надлежащей пространственной ориентации суставов. Датчики, обеспеченные в совокупности с носимым устройством, определяют ориентацию сустава и отправляют сигналы в процессор для анализа.
[0012] В описательных целях полезны знания, касающиеся другого аспекта известного из уровня техники решения, заключающегося в том, что система мониторинга положения сустава после установки протеза сустава пациенту содержит первый датчик углового перемещения, расположенный рядом с первой стороной сустава тела пациента, и второй датчик углового перемещения, расположенный рядом со второй (противоположной) стороной сустава тела. Приемник может принимать данные от датчиков углового перемещения.
[0013] Ввиду приведенной выше информации очевидно, что указанные традиционные приемы не являются идеальными и существуют возможности для разработки более оптимальных подходов.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙ
[0014] Настоящее изобретение проиллюстрировано в качестве примера, без ограничения, на фигурах прилагаемых чертежей, на которых сходные элементы обозначены сходными позициями и на которых:
[0015] на ФИГ. 1 показан пример системы для комбинирования внешних датчиков и встроенных датчиков согласно примеру реализации настоящего изобретения;
[0016] на ФИГ. 2 показан пример отслеживания суставов согласно примеру реализации настоящего изобретения;
[0017] на ФИГ. 3 показаны примеры датчиков дыхания согласно примеру реализации настоящего изобретения;
[0018] на ФИГ. 4 показаны примеры позиционных положений суставов, которые можно отследить, согласно примерам реализации настоящего изобретения;
[0019] на ФИГ. 5 показан пример процесса калибровки датчиков встроенного устройства согласно примеру реализации настоящего изобретения;
[0020] на ФИГ. 6 показан пример процесса использования данных калибровки для отслеживания положений встроенных устройств согласно примеру реализации настоящего изобретения;
[0021] на ФИГ. 7 показан пример системы согласно примеру реализации настоящего изобретения;
[0022] на ФИГ. 8А и 8b показаны примеры костюмов согласно примеру реализации настоящего изобретения. На ФИГ. 8а показан вид снаружи. На ФИГ. 8b показан вид изнутри; и
[0023] на ФИГ. 9 показана блок-схема, иллюстрирующая пример системы "клиент-сервер", которая может быть использована в приведенном в качестве примера выполненном с веб-интерфейсом и/или с доступом в сеть примере реализации настоящего изобретения.
[0024] Иллюстрации на чертежах могут быть выполнены без соблюдения масштаба, если не указано обратное.
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ
[0025] Наилучшее понимание настоящего изобретения может быть обеспечено со ссылкой на подробные чертежи и нижеприведенное подробное описание.
[0026] В нижеприведенном описании раскрыты примеры реализации изобретения со ссылкой на фигуры. Тем не менее, специалисту будет очевидно, что нижеприведенное подробное описание со ссылкой на указанные фигуры приведено исключительно в качестве примера, а изобретение не ограничено указанными ограниченными примерами реализации. Например, следует понимать, что при рассмотрении материалов настоящего изобретения специалисту будут очевидны множество альтернативных и подходящих вариантов реализации, в зависимости от требований конкретной области применения, функций любой из приведенных в настоящем описании конкретных деталей, выходящих за рамки конкретных решений, описанных и проиллюстрированных в нижеприведенных примерах реализации. Таким образом, существует множество модификаций и вариантов выполнения настоящего изобретения, которых слишком много для описания в настоящем документе, но которые не выходят за рамки объема настоящего изобретения. Кроме того, термины, приведенные в единственном числе, следует рассматривать и во множественном числе, а термины, приведенные в мужском роде, следует рассматривать и в женском роде, и наоборот, в зависимости от соответствующего контекста, а альтернативные примеры реализации не указывают на взаимоисключающий характер двух примеров реализации.
[0027] Также следует понимать, что настоящее изобретение не ограничено конкретной методикой, соединениями, материалами, производственными технологиями, видами и областями применения, раскрытыми в настоящем описании, вследствие того, что все указанные факторы могут варьироваться. Также следует понимать, что приведенные в настоящем описании термины использованы исключительно с целью описания конкретных примеров реализации и не призваны ограничивать объем настоящего изобретения. Следует отметить, что в настоящем описании и в прилагаемой формуле изобретения термины, приведенные в единственном числе, охватывают использование указанных терминов во множественном числе, если из контекста не очевидно обратное. Таким образом, например, ссылка на "элемент" представляет собой ссылку на один или более элементов и охватывает их эквиваленты, известные специалисту. Сходным образом, в другом примере, ссылка на "этап" или "средства" представляет собой ссылку на один или более этапов или средств, и может включать подэтапы и подчиненные средства. Все союзы следует понимать в наиболее широком смысле. Соответственно, термин "или" следует рассматривать в качестве логического "или", а не в качестве логического исключающего "или", если из контекста не очевидно обратное. Следует понимать, что раскрытые в настоящем описании конструкции также охватывают функциональные эквиваленты указанных конструкций. Выражения, которые могут быть истолкованы в качестве указывающих на приближение, следует рассматривать как таковые, если из контекста не очевидно обратное.
[0028] Все указывающие на приближение термины, использованные в настоящем описании и формуле изобретения, следует рассматривать в качестве "приблизительных", а не в качестве "идеально точных", и соответственно, могут быть использованы в качестве значимого обстоятельства для любого другого термина, приведенного параметра, количества, качества или принципа. Указывающие на приближение термины без ограничения включают такие термины, как "по существу", "примерно", "почти", "преимущественно", "в сущности", "в близком приближении" и т.д.
[0029] Согласно нижеприведенному подробному описанию, твердо установленная норма права (восходящая к 1939 г.) гласит, что указывающие на приближение термины не являются неопределенными в формуле изобретения даже в случае, если подобные ограничения не заданы или не указаны в документе.
[0030] Например, см. одностороннее решение в деле Маллори, 52 USPQ (Ежеквартальный сборник решений по вопросам патентного права, товарных знаков и авторского права США) 297, 297 (отдел апелляций Патентного ведомства США, 1941 г.), в котором суд постановил, что "Эксперт установил, что большинство пунктов формулы изобретения являются неверными, т.к. очевидно, что ламинарная пленка не будет устранена полностью. В пунктах формулы изобретения указано, что пленка "по существу" устранена, и согласно предусмотренным целям, можно полагать, что незначительная часть пленки, которая может быть сохранена, является пренебрежимой. Таким образом, суд считает, что пункты формулы изобретения можно считать в достаточной степени верными."
[0031] Необходимо отметить, что для удовлетворения требований точности в формуле изобретения необходимо лишь "в достаточной степени уведомить специалиста" об объеме изобретения. См. дело Energy Absorption Sys., Inc. v. Roadway Safety Servs., Inc., апелляционный суд по гражданским делам, 96-1264, предварительное решение, стр. 10 (Федеральный округ, 3 июля 1997 г.) (неопубликованное). Дело Hybridtech v. Monoclonal Antibodies, Inc., 802 F.2d 1367, 1385, 231 USPQ 81, 94 (Федеральный округ, 1986), в истребовании отказано, 480 U.S. 947 (1987 г.). Кроме того, использование обстоятельства, такого как "в целом" и "по существу", в пункте формулы изобретения само по себе не обуславливает неопределенный характер пункта. См. дело Seattle Box Co. v. Industrial Crating & Packing, Inc., 731 F.2d 818, 828-29, 221 USPQ 568, 575-76 (Федеральный округ, 1984 г.).
[0032] Далее, обычное и стандартное значение таких терминов, как "по существу" охватывает значение "в достаточной мере приближенный: почти, примерно", коннотируя термин, обуславливающий приближение. См. в деле Frye, апелляция №2009-006013, 94 USPQ2d 1072, 1077, 2010 WL 889747 (Палата по патентным жалобам и коллизиям (B.P.A.I.), 2010 г.). В зависимости от использования, термин "по существу" может обозначать приближение или значение величины. См. дело Deering Precision Instruments, L.L.C. v. Vector Distribution Sys., Inc., 347 F.3d 1314, 1323 (Федеральный округ, 2003 г.) (признание "двойного обычного значения термина "по существу" с коннотацией приближения или значения величины"). В данном случае при использовании ограничения "по существу наполовину" в документе использован термин "примерно" в качестве замещения термина "по существу" (Факт 4). Таким образом, обычное значение выражения "по существу наполовину" в достаточной мере приближено или находится почти на средней точке между наиболее передней точкой верхней подошвы или подметки и наиболее задней точкой верхней подошвы или подметки.
[0033] Сходным образом, в юриспруденции термин "по существу" широко принят в двойном обычном значении с коннотацией приближения или значения величины. См. дело Dana Corp. v. American Axle & Manufacturing, Inc., апелляционный суд по гражданским делам, 04-1116, 2004, База решений окружных судов США (LEXIS) 18265, *13-14 (Федеральный округ, 27 августа 2004 г.) (неопубликованное). Термин "по существу" широко используют при составлении формул изобретений с целью указания приближения. См. дело Cordis Corp. v. Medtronic AVE Inc., 339 F.3d 1352, 1360 (Федеральный округ, 2003 г.) ("В патентах не установлен какой-либо численный стандарт, по которому следует определять тот факт, что толщина поверхности стенки является "по существу равномерной". Термин "по существу" в данном контексте указывает на приближение. Соответственно, стенки должны иметь в значительной степени или приблизительно равномерную толщину."); также см. дела Deering Precision Instruments, LLC v. Vector Distribution Sys., Inc., 347 F.3d 1314, 1322 (Федеральный округ, 2003 г.); Epcon Gas Sys., Inc. v. Bauer Compressors, Inc., 279 F.3d 1022, 1031 (Федеральный округ, 2002 г.). Заявитель обнаружил, что термин "по существу" был использован в формулах изобретений по оспариваемым патентам: выражение "по существу равномерная толщина стенки" указывает на толщину стенки, являющуюся приблизительно равномерной.
[0034] Также следует отметить, что подобные термины приближения, приведенные в настоящем описании, очевидно ограничивают объем формулы изобретения; например, при использовании выражения "по существу параллельный" применение обстоятельства "по существу" не расширяет значение термина "параллельный". Соответственно, установлено, что подобные термины приближения, приведенные в настоящем описании (например, такие как выражение "по существу параллельный") предусматривают некоторую степень отклонения от идеала (например, не идеально параллельный), и что подобные термины приближения, приведенные в настоящем описании представляют собой описательные термины, широко используемые в формулах изобретений по патентам во избежание жесткого числового ограничения заданного параметра. В тех случаях, когда открытый текст формулы изобретения, опирающийся на использование подобных терминов приближения, приведенных в настоящем описании, ясен и не противоречит каким-либо утверждениям в письменном описании настоящего изобретения или на прилагаемых чертежах, неправосудно полагаться на настоящее письменное описание, чертежи или прежние заявления с целью установки ограничений любого из пунктов формулы настоящего изобретения на основании подобных терминов приближения, приведенных в настоящем описании. Другими словами, в подобных условиях недопустимо полагаться на письменное описание и прежние заявления с целью отклонения обычных и стандартных значений самих терминов. См., например, дело Liquid Dynamics Corp. v. Vaughan Co., 355 F.3d 1361, 69 USPQ2d 1595, 1600-01 (Федеральный округ, 2004 г.). Открытый текст выражения 2 требует "по существу спирального потока". Термин "по существу" представляет собой значимое обстоятельство, подразумевающее значение "примерно", а не "точно". В деле Cordis Corp. v. Medtronic AVE Inc., 339 F.3d 1352, 1361 (Федеральный округ, 2003 г.), окружной суд установил точное числовое ограничение выражения "по существу равномерная толщина". Заявитель указывает, что надлежащая интерпретация указанного выражения представляет собой "имеющий преимущественно или примерно равномерную толщину" за исключением случаев наличия в прежних заявлениях "ясного и однозначного отказа", необходимого для дальнейшего сужения термина, игнорирующего указанную интерпретацию простым языком. Также в деле Anchor Wall Systems v. Rockwood Retaining Walls, Inc., 340 F.3d 1298, 1311 (Федеральный округ, 2003 г.), стр. 1311. Сходным образом, открытый текст пункта 1 не требует наличия идеально спирального потока или потока, возвращающегося точно в центр после одного оборота (ограничение, возникающее исключительно в виде логического следствия требования "идеального спирального потока").
[0035] Читателю следует отметить, что в юриспруденции двойное обычное значение подобных терминов приближения, приведенных в настоящем описании, по существу принимают за значение с коннотацией приближения или значения величины; например, см. дело Deering Precision Instruments, L.L.C. v. Vector Distrib. Sys., Inc., 347 F.3d 1314, 68 USPQ2d 1716, 1721 (Федеральный округ, 2003), cert. denied, 124 Сборник решений Верховного суда США, 1426 (2004 г.), в котором суд просили истолковать значение термина "по существу" в пункте формулы изобретения. Также см. Ерсоn, 279 F.3d, стр. 1031 ("Выражение "по существу неизменный" указывает на приближение, а выражение "по существу ниже" указывает на значение величины, т.е., "не являющийся незначительным"). Также см., например, дело Ерсоn Gas Sys., Inc. v. Bauer Compressors, Inc., 279 F.3d 1022 (Федеральный округ, 2002 г.) (толкование выражений "по существу неизменный" и "по существу ниже"); дело Zodiac Pool Care, Inc. v. Hoffinger Indus., Inc., 206 F.3d 1408 (Федеральный округ, 2000 г.) (толкование выражения "по существу кнутри"); дело York Prods., Inc. v. Cent. Tractor Farm & Family Ctr., 99 F.3d 1568 (Федеральный округ, 1996 г.) (толкование выражения "по существу вся его высота"); и дело Тех. Instruments Inc. v. Cypress Semiconductor Corp., 90 F.3d 1558 (Федеральный округ, 1996 г.) (толкование выражения "по существу в общей плоскости"). При проведении анализа суд потребовал исходить из обычного для специалиста значения терминов пункта формулы изобретения. Дело Prima Тек, 318 F.3d, стр. 1148. Ссылка на словари и приведенные судебные разбирательства указывает на то, что термин "по существу" имеет множество обычных значений. Согласно решению окружного суда, термин "по существу" может иметь значение "в значительной степени" или "в значительной мере". Термин "по существу" также может иметь значение "преимущественно" или "практически". См. словарь Webster's New 20th Century Dictionary 1817 (издание 1983 г.).
[0036] Термины приближения, приведенные в настоящем описании, также могут быть использованы в выражениях, устанавливающих приблизительные диапазоны или ограничения, в которых крайние значения являются включающими и приблизительными, но не идеально точными; например, см. дело АK Steel Corp. v. Sollac, 344 F.3d 1234, 68 USPQ2d 1280, 1285 (Федеральный округ, 2003 г.), в котором суд постановил следующее: "Суд постанавливает, что обычное значение выражения "вплоть до примерно 10%" включаете себя крайнее значение "примерно 10%". Как было отмечено АK Steel, в случае, если объект, описанный оборотом "вплоть до", является нечисловым, в наиболее естественном значении указанный объект исключают (например, "покрасить стену вплоть до двери"). С другой стороны, как было отмечено Sollac, в случае, если объект представляет собой числовое ограничение, нормальное значение подразумевает включение верхней числовой границы (например, "считать до десяти", "вместимость до семи сидячих пассажиров"). Вследствие того, что в данном случае представлена числовая граница ("примерно 10%"), обычное значение подразумевает включение указанного крайнего значения".
[0037] В настоящем описании и формуле изобретения целью использования подобных терминов приближения, приведенных в настоящем описании, является избежание жесткого числового ограничения заданного обусловленного параметра, санкционированное в деле Pall Corp. v. Micron Separations, Inc., 66 F.3d 1211, 1217, 36 USPQ2d 1225, 1229 (Федеральный округ, 1995 г.), в котором суд постановил, что "Широко известно, что при надлежащем использовании термина "по существу" для описания сущности изобретения таким образом, что объем изобретения очевиден специалисту в технической области, к которой относится изобретение, и с целью указания отличия заявляемой сущности изобретения от уровня техники, указанный термин не является неопределенным". Также см. Verve LLC v. Crane Cams Inc., 311 F.3d 1116, 65 USPQ2d 1051, 1054 (Федеральный округ, 2002 г.). Такие выражения, как "по существу", используют в патентных документах в случае их уместности в соответствии с природой изобретения с целью удовлетворения раскрытия незначительных вариаций, которые могут быть уместны при защите изобретения. Подобный вариант использования вполнее может соответствовать требованию к "конкретному указанию и четкому заявлению" изобретения (Кодекс США, раздел 35, §112, и может быть и вовсе необходим для обеспечения пользы от изобретения для изобретателя. В деле Andrew Corp. v. Gabriel Elecs. Inc., 847 F.2d 819, 821-22, 6 USPQ2d 2010, 2013. (Федеральный округ, 1988 г.) суд разъяснил, что такие варианты использования, как "по существу равный" и "значительно приближенный", могут служить для описания изобретения с точностью, соответствующей данной технологии, без охвата области предшествующего уровня техники. Суд также разъяснил в деле Ecolab Inc. v. Envirochem, Inc., 264 F.3d 1358, 1367, 60 USPQ2d 1173, 1179 (Федеральный округ, 2001 г.), что "сходно с термином "примерно", термин "по существу" представляет собой описательный термин, широко используемый в пунктах формул изобретений "во избежание жесткого числового ограничения заданного параметра"", см. дело Ecolab Inc. v. Envirochem Inc., 264 F.3d 1358, 60 USPQ2d 1173, 1179 (Федеральный округ, 2001 г.), в котором суд постановил, что использование термина "по существу" в качестве обстоятельства для термина "равномерный" не приводит к возникновению неясности выражения, не позволяющей определить объем пункта формулы изобретения.
[0038] Сходным образом, в других судебных постановлениях также было отмечено, что термин "по существу" представляет собой описательный термин, широко используемый в пунктах формул изобретений "во избежание жесткого числового ограничения заданного параметра"; например, см. дело Pall Corp. v. Micron Seps., 66 F.3d 1211, 1217, 36 USPQ2d 1225, 1229 (Федеральный округ, 1995 г.); см., например, Andrew Corp. v. Gabriel Elecs. Inc., 847 F.2d 819, 821-22, 6 USPQ2d 2010, 2013 (Федеральный округ, 1988) (с указанием на то, что такие термины, как "приближаются друг к другу", "поблизости от", "по существу равный", и "значительно приближенный" используют повсеместно в пунктах формул изобретений по патентам, и что подобные варианты использования, в достаточной мере служащие для описания заявляемой сущности изобретения специалистам в области, к которой относится изобретение, и для отличения заявляемой сущности изобретения от известных из уровня техники решений, общеприняты в сфере патентной экспертизы и признаны судом). В данном случае термин "по существу" избегает жесткого ограничения 100% неравномерности.
[0039] В действительности настоящее одобрение подобных терминов приближения, приведенных в настоящем описании, установлено еще в 1939 г., см. одностороннее решение в деле Mallory, 52 USPQ 297, 297 (отдел апелляций Патентного ведомства США, 1941 г.), в котором, например, суд постановил, что "в пунктах формулы изобретения указано, что пленка "по существу" устранена, и согласно предусмотренным целям, можно полагать, что незначительная часть пленки, которая может быть сохранена, является пренебрежимой. Таким образом, суд считает, что пункты формулы изобретения можно считать в достаточной степени верными." Сходным образом, в деле Хатчисона, 104 F.2d 829, 42 USPQ 90, 93 (Апелляционный суд по таможенным и патентным делам (С.С.Р.А.), 1939 г.) суд постановил: "Очевидно, что выражение "существенное расстояние" представляет собой относительный и в некоторой степени неопределенный термин, но термины и выражения подобного характера часто встречаются в патентах в случаях, в которых в контексте рассматриваемой области техники значение может быть определено с достаточной ясностью".
[0040] Следовательно, по меньшей мере по вышеуказанной причине заявитель считает, что возможное решение любого эксперта о неопределенном характере любых пунктов формулы настоящего изобретения, в которых использованы любые термины приближения, является неправомерным.
[0041] Если не указано обратное, все технические и научные термины, используемые в настоящем описании, имеют значения, широко принятые специалистами в области техники, к которой относится настоящее изобретение. Раскрыты предпочтительные способы, приемы, устройства, и материалы; однако, при реализации или испытаниях настоящего изобретения могут быть применены любые способы, приемы, устройства, и материалы, сходные или эквивалентные раскрытым в настоящем описании. Следует понимать, что раскрытые в настоящем описании конструкции также охватывают функциональные эквиваленты указанных конструкций. Настоящее изобретение подробно раскрыто в нижеприведенном описании со ссылкой на примеры реализации изобретения, проиллюстрированные на прилагаемых чертежах.
[0042] При рассмотрении настоящего документа специалисту будут очевидны другие вариации и модификации настоящего изобретения. Подобные вариации и модификации могут включать использование эквивалентных и других признаков, известных из уровня техники, которые могут быть использованы вместо или в дополнение к раскрытым в настоящем описании признакам.
[0043] Несмотря на то, что формула изобретения составлена в настоящей заявке в контексте конкретных комбинаций признаков, следует понимать, что объем настоящего изобретения также охватывает любой инновационный признак или любую инновационную комбинацию признаков, прямо или косвенно раскрытых в настоящем описании, или любое их обобщение, вне зависимости от того, относятся ли они к одному изобретению, заявленному в любом из пунктов формулы изобретения, и вне зависимости от того, решают ли они любые или все технические проблемы, решаемые настоящим изобретением.
[0044] Признаки, описанные в контексте отдельных примеров реализации, также могут быть реализованы в виде комбинации в одном примере реализации. С другой стороны, различные признаки, в целях краткости описанные в контексте одного примера реализации, могут также быть реализованы отдельно или в любой подходящей подкомбинации. Заявитель утверждает, что для подобных признаков и/или комбинаций подобных признаков могут быть составлены новые пункты формулы изобретения в ходе рассмотрения настоящей заявки или любой другой заявки, составленной на ее основе.
[0045] Ссылки на "один из примеров реализации", "пример реализации", "типичный пример реализации", "различные примеры реализации", "некоторые примеры реализации", "примеры реализации изобретения" и т.п., могут указывать на тот факт, что пример или примеры реализации изобретения могут содержать или включать конкретный признак, конструкцию или характеристику, но не указывают на то, что каждый из возможных примеров реализации должен содержать или включать конкретный признак, конструкцию или характеристику. Далее, многократное использование выражений "в одном из примеров реализации", "в типичном примере реализации" или "пример реализации" может не указывать на один и тот же пример реализации, но подобный вариант возможен. Кроме того, любое использование термина "примеры реализации" в контексте "изобретения" не призвано указывать на то, что все примеры реализации изобретения должны содержать или включать конкретный признак, конструкцию или характеристику, а должно указывать на тот факт, что "по меньшей мере некоторые примеры реализации изобретения" содержат или включают указанный конкретный признак, конструкцию или характеристику.
[0046] Ссылки на "пользователя" или на любой сходный термин в настоящем описании могут охватывать пользователя, являющегося или не являющегося человеком. Далее, если не указано обратное, термин "пользователь" или любой сходный термин призван охватывать пользователей на любом из этапов процесса использования, без ограничения включая непосредственного пользователя или пользователей, промежуточного пользователя или пользователей, косвенного пользователя или пользователей, и конечного пользователя или пользователей. Значение термина "пользователь" или любого сходного термина, используемого в настоящем описании, не подлежит иному выводу или предположению на основании любой закономерности или закономерностей в описании, примерах реализации или известных из уровня техники решениях, на которые сделана ссылка, которые могут иметь (или не иметь) место в настоящем патентном документе.
[0047] Ссылки на "конечного пользователя" или на любой сходный термин в настоящем описании по существу призваны указывать на пользователя или пользователей на поздней стадии, в отличие от пользователя или пользователей на ранней стадии. Следовательно, предусмотрена возможность наличия множества различных видов "конечного пользователя" в приближении к конечной стадии процесса использования. В применимых случаях, в особенности в контексте каналов сбыта примеров реализации настоящего изобретения, содержащих розничные потребительские товары или услуги (в отличие от продавцов или исходных производителей оборудования), примеры "конечного пользователя" могут без ограничения включать "потребителя", "покупателя", "клиента", "приобретателя", "любителя", "зрителя" или отдельного человека или нечеловекоподобного пользователя, любым образом непосредственно или опосредованно получающего выгоду от использования или взаимодействия с некоторым аспектом настоящего изобретения.
[0048] В некоторых случаях некоторые примеры реализации настоящего изобретения могут обеспечивать полезное использование на нескольких этапах или в нескольких видах использования во время настоящего процесса использования. В подобных случаях, в которых описаны несколько примеров реализации, нацеленных на различные этапы процесса использования, ссылки на "конечного пользователя" или на любой сходный термин в настоящем описании по существу призваны не охватывать пользователя, наиболее удаленного в настоящем процессе использования от последнего пользователя примера реализации настоящего изобретения.
[0049] В применимых случаях, в особенности в контексте каналов розничного сбыта примеров реализации настоящего изобретения, промежуточный пользователь или пользователи могут без ограничения включать отдельного человека или нечеловекоподобного пользователя, любым образом непосредственно или опосредованно получающего выгоду от использования или взаимодействия с некоторым аспектом настоящего изобретения в контексте продажи, торговли, исходного производства оборудования, маркетинга, мерчендайзинга, сбыта, предоставления услуг и т.п.
[0050] Ссылки на "личность", "индивидуума", "человека", "лицо", "животное", "создание" или на любой сходный термин в настоящем описании, даже в случае, если контекст или конкретный пример реализации подразумевают наличие живого пользователя, изготовителя или участника, следует рассматривать исключительно в качестве примера, а не ограничения, и предусмотрено, что любое подобное использование, изготовление или участие со стороны живого субъекта в связи с изготовлением, использованием, и/или участием в использовании примеров реализации настоящего изобретения, может быть заменено на подобные действия, осуществляемые надлежащим образом подготовленным неживым субъектом, без ограничения включая автоматизированные механизмы, роботы, гуманоиды, вычислительные системы, системы обработки данных, системы с искусственным интеллектом, и т.п. Также предусмотрено, что специалисту будут очевидны практические ситуации, в которых подобные живые изготовители, пользователи, и/или участники в использовании примеров реализации настоящего изобретения могут быть полностью или частично заменены на подобных неживых изготовителей, пользователей, и/или участников в использовании примеров реализации настоящего изобретения. Сходным образом, при определении специалистом подобных практических ситуаций, в которых подобные живые изготовители, пользователи, и/или участники в использовании примеров реализации настоящего изобретения могут быть полностью или частично заменены на подобных неживых изготовителей, при рассмотрении материалов настоящего изобретения будут очевидны способы приспособления описанных примеров реализации для обеспечения их пригодности к использованию подобными неживыми изготовителями, пользователями, и/или участниками в использовании примеров реализации настоящего изобретения. Следовательно, настоящее изобретение призвано охватывать все подобные модификации, эквиваленты, и альтернативные варианты, не выходящие за рамки объема подобных адаптации и модификаций (по меньшей мере частично) для подобных неживых субъектов.
[0051] Приведенные в настоящем описании заголовки использованы исключительно в целях удобства и не призваны каким-либо образом ограничивать настоящее изобретение.
[0052] Пронумерованный список элементов не призван указывать на взаимоисключающих характер любых или всех элементов, если не указано обратное.
[0053] Следует понимать, что использование конкретных названий компонентов, устройств и/или параметров приведено исключительно в качестве примера и не предусматривает каких-либо ограничений изобретения. Соответственно, изобретение может быть реализовано с использованием отличной номенклатуры или терминологии для описания, без ограничения, механизмов, блоков, конструкций, компонентов, устройств, и/или параметров, раскрытых в настоящем описании. Каждый из использованных в настоящем описании терминов следует рассматривать в наиболее широкой интерпретации с учетом контекста, в котором использован указанный термин.
[0054] Терминология. В нижеследующих параграфах приведены определения и/или контекст для терминов, используемых в настоящем описании (включая прилагаемую формулу изобретения):
[0055] "Содержащий/включающий". Указанный термин является неограничивающим. При использовании в прилагаемой формуле изобретения указанный термин не исключает возможности наличия дополнительных конструкций или этапов. Рассмотрим пункт формулы изобретения, гласящий: "Контроллер памяти, содержащий системный кэш…". Подобный пункт не исключает возможности содержания контроллером памяти дополнительных компонентов (например, блока канала памяти, переключателя).
[0056] "Выполненный с возможностью". Различные блоки, схемы или другие компоненты могут быть описаны или заявлены с использованием оборота "выполнен с возможностью" выполнения задачи или задач. В подобных контекстах выражения "выполненный с возможностью" или "с возможностью управления с целью" используют для обеспечения ассоциации для конструкции путем указания на тот факт, что механизмы, блоки, схемы, и/или компоненты содержат конструкцию (например, схемы и/или механизмы), выполняющую задачу или задачи во время работы. Соответственно, может быть указано, что механизмы, блок, схема, и/или компонент выполнены с возможностью (или с возможностью управления с целью) выполнения задачи даже в случае, если указанные механизмы, блок, схема, и/или компонент в настоящий момент не находятся в рабочем состоянии (например, не включены). Механизмы, блоки, схемы, и/или компоненты, используемые в совокупности с выражениями "выполненный с возможностью" или "с возможностью управления с целью" включают аппаратное обеспечение, например, механизмы, конструкции, электронные элементы, схемы, память с сохраненными программными инструкциями, исполнимыми с целью реализации действия и т.п. Указание на тот факт, что механизм, блок, схема, и/или компонент "выполнен с возможностью" или "с возможностью управления с целью" выполнения одной или более задач, конкретно выполнено во избежание применения шестого параграфа §112 раздела 35 Кодекса США в отношении указанного механизма, блока, схемы, и/или компонента. Выражение "выполнен с возможностью" также может охватывать адаптирование производственного процесса к изготовлению устройств или компонентов, выполненных с возможностью реализации или выполнения одной или более задач.
[0057] "На основании". В настоящем описании данный термин призван описывать один или более факторов, влияющих на заключение. Указанный термин не исключает возможности наличия дополнительных факторов, способных влиять на заключение. Другими словами, заключение может быть основано исключительно на указанных факторах или может быть по меньшей мере частично основано на указанных факторах. Рассмотрим выражение "определить А на основании В". Несмотря на то, что В может представлять собой фактор, влияющий на определение А, такое выражение не исключает определения А также и на основании С. В других случаях А может быть определено исключительно на основании В.
[0058] Термины, приведенные в единственном числе, означают "один или более", если не указано обратное.
[0059] Если не указано обратное, все численные значения, посредством которых выражены условия, концентрации, размеры и т.п., использованные в настоящем описании и формуле изобретения, во всех случаях следует рассматривать в качестве обусловленных обстоятельством "примерно". Соответственно, если не указано обратное, численные параметры, приведенные в настоящем описании и прилагаемой формуле изобретения, представляют собой приблизительные значения, которые могут варьироваться в зависимости по меньшей мере от конкретного аналитического метода.
[0060] Термин "содержащий", синонимичный терминам "включающий" или "отличающийся тем, что" является включающим или неограничивающим, и не исключает возможности наличия дополнительных неизложенных элементов или этапов способа. "Содержащий" представляет собой термин, используемый в патентной лексике и указывающий на существенный характер изложенных элементов пункта формулы изобретения; тем не менее, могут быть добавлены другие элементы пункта формулы изобретения, и итоговое выражение может по-прежнему находиться в рамках объема пункта формулы изобретения.
[0061] В настоящем описании выражение "состоящий из" исключает любой элемент, этап или компонент, не изложенный в пункте формулы изобретения. При использовании выражения "состоит из" (или ее вариаций) в функциональной части пункта формулы изобретения (а не непосредственно после введения), указанное выражение ограничивает лишь элемент, раскрытый в указанной функциональной части; другие элементы в целом не исключены из пункта формулы изобретения. В настоящем описании выражение "состоящий по существу из" ограничивает объем пункта формулы изобретения указанными элементами или этапами способа с возможным добавлением элементов или этапов, не оказывающих материального эффекта на базис и инновационную характеристику или характеристики заявляемой сущности изобретения. Кроме того, в отношении любого пункта формулы настоящего изобретения, в котором заявлен пример реализации, "состоящий по существу из" некоторой группы элементов любого раскрытого в настоящем описании примера реализации, специалисту будет очевидно, что настоящее изобретение также охватывает все возможные варьирующиеся варианты объема любого описанного примера или примеров реализации, каждый из которых исключительно представляет собой (т.е., "состоит по существу из") функциональные подгруппы или функциональную комбинацию указанных элементов таким образом, что каждый из указанного множества исключительных варьирующихся вариантов объема изобретения состоит по существу из любой функциональной подгруппы или подгрупп и/или функциональной комбинации или комбинаций любой группы элементов любого или любых из описанных примеров реализации за исключением любых других элементов, не раскрытых в настоящем описании. Другими словами, предусмотрено, что специалисту будет очевидна возможность создания множества альтернативных примеров реализации настоящего изобретения, состоящих по существу из определенной функциональной комбинации элементов любого или любых из описанных примеров реализации за исключением любых других элементов, не раскрытых в настоящем описании, и следовательно, настоящее изобретение охватывает все подобные исключающие примеры реализации, как если бы каждый из них раскрыт в настоящем описании.
[0062] В контексте терминов "содержащий", "состоящий из", и "состоящий по существу из", при использовании одного из указанных трех терминов в настоящем описании настоящая заявленная сущность изобретения может охватывать и использование любого из двух других указанных терминов. Следовательно, в некоторых (конкретно не изложенных) примерах реализации любое использование термина "содержащий" может быть заменено на "состоящий из" или, в другом варианте, на "состоящий по существу из", и соответственно, применительно к юридическому подтверждению формулы изобретения и составлению пунктов формата "состоящий из", подобные замены позволяют создавать другие альтернативные примеры реализации, "состоящие по существу из" лишь элементов, изложенных в исходном "содержащем" примере реализации за исключением любых других элементов.
[0063] Устройства или системные модули, по меньшей мере находящиеся в общей связи друг с другом, могут не находиться в непрерывной связи друг с другом, если не указано обратное. Кроме того, устройства или системные модули, по меньшей мере находящиеся в общей связи друг с другом, могут быть связаны друг с другом непосредственно или опосредованно, посредством одного или более промежуточных элементов.
[0064] Описание примера реализации с несколькими компонентами, связанными друг с другом, не подразумевает необходимости использования всех приведенных компонентов. Напротив, описан ряд необязательных компонентов с целью иллюстрации широкого ряда возможных примеров реализации настоящего изобретения.
[0065] Специалисту хорошо известно, что при разработке с целью обеспечения оптимального процесса изготовления или коммерческой реализации любой системы, в частности, примеров реализации настоящего изобретения, обычно необходимо совершение множества компромиссов и тщательное рассмотрение. Коммерческая реализация в соответствии с сущностью и материалами настоящего изобретения может быть выполнена в соответствии с требованиями конкретной области применения, причем любые аспекты, признаки, функции, результаты, компоненты, подходы или этапы, относящиеся к любому из раскрытых примеров реализации настоящего изобретения, могут быть соответствующим образом опущены, включены, адаптированы, объединены и комбинированы или улучшены и/или оптимизированы специалистом с использованием средних навыков и известных принципов с целью обеспечения требуемой реализации, решающей задачи, поставленные в конкретной области применения.
[0066] В нижеприведенном описании и формуле изобретения могут быть использованы термины "связанный" и "соединенный", а также их производные. Следует понимать, что указанные термины не следует считать синонимичными. Напротив, в некоторых примерах реализации термин "соединенный" может быть использован для указания на тот факт, что два или более элемента находятся в непосредственном физическом или электрическом контакте друг с другом. Термин "связанный" может также означать, что два или более элемента находятся в непосредственном физическом или электрическом контакте. Однако, термин "связанный" также может означать, что два или более элемента не находятся в непосредственном контакте друг с другом, но тем не менее совершают совместное действие или взаимодействуют друг с другом.
[0067] Термин "компьютер" может относиться к одной или более установкам и/или к одной или более системам, выполненным с возможностью приема структурированных входных данных, обработки структурированных входных данных в соответствии с установленными правилами, и получения результатов обработки в виде выходных данных.
Примеры компьютера могут включать: компьютер; стационарный и/или портативный компьютер; компьютер, содержащий один процессор, несколько процессоров или многоядерные процессоры, которые могут работать параллельно и/или не параллельно; универсальный компьютер; суперкомпьютер; базовый блок (мейнфрейм); суперминикомпьютер; миникомпьютер; рабочую станцию; микрокомпьютер; сервер; клиент; интерактивный телевизор; прибор с доступом в компьютерную сеть; телекоммуникационное устройство с доступом в сеть Интернет; гибридную комбинацию компьютера и интерактивного телевизора; портативный компьютер; персональный компьютер-"планшет" (PC); карманный персональный компьютер (КПК); портативный телефон; аппаратное обеспечение специального назначения для эмуляции компьютера и/или программного обеспечения, такого как, например, цифровой процессор обработки сигналов (ЦПОС), программируемая пользователем вентильная матрица (ППВМ), интегральная схема специального назначения (ASIC), процессор системы инструкций специального назначения (ASIP), микросхема, микросхемы, система на кристалле или комплект микросхем; устройство сбора данных; оптический компьютер; квантовый компьютер; биологический компьютер; и в целом установка, выполненная с возможностью приема данных, обработки данных в соответствии с одной или более сохраненными компьютерными программами, и выработки результатов, и обычно содержащая блок ввода, блок вывода, блок хранения, арифметический блок, логический блок, и блок управления.
[0068] Специалисту будет очевидно, что в соответствующих случаях некоторые примеры реализации настоящего изобретения могут быть реализованы в сетевых вычислительных средах с множеством видов конфигураций компьютерных систем, включающих персональные компьютеры, ручные устройства, многопроцессорные системы, бытовую электронную технику на основе микропроцессоров или программируемую бытовую электронную технику, сетевые персональные компьютеры, миникомпьютеры, мейнфреймы и т.п. В соответствующих случаях варианты реализации также могут быть реализованы в распределенных вычислительных средах, в которых выполнение задач осуществляют местные и удаленные обрабатывающие устройства, связанные посредством сети связи (путем проводной связи, беспроводной связи или их комбинации). В распределенной компьютерной среде программные модули могут быть размещены в местных и удаленных устройствах хранения.
[0069] Термин "программное обеспечение" может подразумевать предписанные правила работы компьютера. Примеры программного обеспечения могут включать: участки кода, написанного на одном или более компьютерочитаемых языках; графические и/или текстовые указания; мини-приложения; предварительно скомпилированный код; интерпретируемый код; скомпилированный код и компьютерные инструкции.
[0070] Типичные примеры реализации, раскрытые в настоящем описании, могут быть реализованы в рабочей среде, содержащей выполнимые компьютером инструкции (например, программное обеспечение), установленные на компьютере, в аппаратной среде или посредством комбинации программного и аппаратного обеспечения. Выполнимые компьютером инструкции могут быть написаны на языке программирования или могут быть реализованы в аппаратнореализованной программной логике. В случае написания указанных инструкций на языке программирования, соответствующем общепринятому стандарту, такие инструкции могут быть выполнены на множестве аппаратных платформ и в соответствии с интерфейсами множества операционных систем. Без ограничения, программный код для компьютерного программного обеспечения, написанный с целью осуществления действий в соответствии с аспектами настоящего изобретения, может быть написан на любой комбинации одного или более подходящих языков программирования, включая объектно-ориентированные языки программирования и/или обычные языки процедурного программирования, и/или такие языки программирования, как, например, язык гипертекстовой разметки (HTML), динамический HTML, расширяемый язык разметки (XML), расширяемый язык стилевого оформления (XSL), язык семантики стиля и спецификаций документов (DSSSL), каскадные таблицы стилей (CSS), язык интеграции синхронизированных мультимедийных данных (SMIL), язык разметки для беспроводных систем (WML), Java.TM., Jini.TM., С, С++, Smalltalk, Perl, UNIX Shell, Visual Basic или Visual Basic Script, язык разметки виртуальной реальности (VRML), ColdFusion.TM. или другие компиляторы, ассемблеры, интерпретаторы или другие компьютерные языки или платформы.
[0071] Компьютерный программный код для выполнения действий в соответствии с аспектами настоящего изобретения может быть написан на любой комбинации одного или более языков программирования, включая объектно-ориентированный язык программирования, такой как Java, Smalltalk, С++ или т.п., и обычные языки процедурного программирования, такие как язык программирования "С" или сходные языки программирования. Программный код может быть выполнен полностью на компьютере пользователя, частично на компьютере пользователя, в качестве обособленного пакета программ, частично на компьютере пользователя и частично на удаленном компьютере или полностью на удаленном компьютере или сервере. В последнем случае удаленный компьютер может быть связан с компьютером пользователя посредством сети любого вида, включая локальную вычислительную сеть (LAN) или глобальную вычислительную сеть (WAN), или может быть установлена связь с внешним компьютером (например, посредством доступа к сети Интернет, предоставленного поставщиком услуг сети Интернет).
[0072] Сеть представляет собой набор связей и узлов (например, множества компьютеров и/или других устройств, связанных друг с другом), реализованный таким образом, что данные могут быть переданы из одной части сети в другую по нескольким связям и посредством различных узлов. Примеры сетей включают сеть Интернет, коммутируемую телефонную сеть общего пользования, глобальную сеть Телекс, компьютерные сети (например, интранет, экстранет, локальную вычислительную сеть или глобальную вычислительную сеть), проводные сети, и беспроводные сети.
[0073] Интернет представляет собой всемирную сеть компьютеров и компьютерных сетей, реализованную с целью обеспечения свободного и надежного обмена данными между пользователями компьютеров. Сотни миллионов людей во всем мире имеют доступ к компьютерам, связанным с сетью интернет посредством услуг, предоставляемых поставщиками услуг сети Интернет (провайдерами). Поставщики информации (например, владельцы и операторы веб-сайтов) размещают мультимедийные данные (например, текст, графические данные, звуковые данные, видео-данные, анимацию, и другие виды данных) в определенных местоположениях в сети Интернет, называемых веб-страницами. Веб-сайты содержат набор связанных или иным образом соотносящихся друг с другом веб-страниц. Совокупность всех веб-сайтов и их соответствующих веб-страниц в сети Интернет обычно называют "Всемирной паутиной" (World Wide Web, WWW) или просто "сетью".
[0074] Аспекты настоящего изобретения раскрыты в нижеприведенном описании со ссылкой на функциональные схемы и/или блок-схемы способов, установки (систем) и компьютерных программных продуктов в соответствии с примерами реализации настоящего изобретения. Следует понимать, что каждый из блоков функциональных схем и/или блок-схем, а также комбинации блоков функциональных схем и/или блок-схем, могут быть реализованы посредством компьютерных программных инструкций. Указанные компьютерные программные инструкции могут быть переданы в процессор универсального компьютера, специализированного компьютера или другой программируемой установки для обработки данных, с получением машины, в результате чего инструкции, выполняемые посредством процессора компьютера или другой программируемой установки для обработки данных, формируют средства реализации функций или действий, указанных в блоке или блоках функциональной схемы и/или блок-схемы.
[0075] Функциональные схемы и блок-схемы, показанные на чертежах, иллюстрируют архитектуру, функции, и принципы работы возможных вариантов реализации систем, способов и компьютерных программных продуктов в соответствии с различными примерами реализации. В соответствии с вышеуказанным, каждый из блоков функциональных схем и/или блок-схем может отображать модуль, сегмент или участок кода, содержащий одну или более выполнимых инструкций для реализации указанной логической функции или функций. Также следует отметить, что в некоторых альтернативных вариантах реализации функции, указанные в блоке, могут быть осуществлены в порядке, отличном от указанного на чертежах. Например, два блока, выполнение которых на чертеже показано последовательным, могут фактически быть выполнены по существу одновременно, или блоки могут иногда быть выполнены в обратном порядке, в зависимости от характера соответствующих функций. Также следует понимать, что каждый из блоков функциональных схем и/или блок-схем, а также комбинации блоков функциональных схем и/или блок-схем могут быть реализованы в специализированных аппаратных системах, выполняющих указанные функции или действия, или в комбинациях специализированного аппаратного обеспечения и компьютерных инструкций.
[0076] Указанные компьютерные программные инструкции могут также быть сохранены на компьютерочитаемом носителе, который может обеспечивать управление компьютером, другой программируемой установкой для обработки данных или другими устройствами с целью обеспечения их работы определенным образом, в результате чего инструкции, сохраненные на компьютерочитаемом носителе, формируют изделие, содержащее инструкции, реализующие функцию или действие, указанные в в блоке или блоках функциональной схемы и/или блок-схемы.
[0077] Далее, несмотря на то, что этапы процессов, этапы способов, алгоритмы, и т.п., могут быть описаны в последовательном порядке, указанные процессы, способы, и алгоритмы могут быть выполнены с возможностью работы в другом порядке. Другими словами, любая последовательность или порядок этапов, которые могут быть раскрыты в настоящем описании, не указывают на необходимость выполнения этапов в приведенном порядке. Этапы процессов, раскрытых в настоящем описании, могут быть выполнены в любом практически осуществимом порядке. Кроме того, некоторые из этапов могут быть выполнены одновременно.
[0078] Специалисту будет очевидно, что различные способы и алгоритмы, раскрытые в настоящем описании, могут быть реализованы, например, посредством соответствующим образом запрограммированных универсальных компьютеров и вычислительных устройств. Обычно процессор (например, микропроцессор) принимает инструкции из памяти или от сходного устройства и выполняет указанные инструкции с соответствующим осуществлением процесса, заданного указанными инструкциями. Кроме того, программы, реализующие указанные способы и алгоритмы, могут быть сохранены и переданы посредством широкого ряда известных сред.
[0079] В случае, если в настоящем описании раскрыто одно устройство или изделие, специалисту будет очевидно, что вместо одного устройства или изделия может быть использовано несколько устройств и/или изделий (вне зависимости от наличия или отсутствия взаимодействия между ними). Сходным образом, если в настоящем описании раскрыто несколько устройств или изделий (вне зависимости от наличия или отсутствия взаимодействия между ними), специалисту будет очевидно, что, вместо нескольких устройство или изделий может быть использовано одно устройство или изделие.
[0080] Функции и/или признаки устройства могут быть в другом варианте реализованы посредством одного или более других устройств, возможность реализации которыми указанных функций и/или признаков не раскрыта в настоящем описании открытым текстом. Таким образом, другие примеры реализации настоящего изобретения могут не содержать само устройство.
[0081] В настоящем описании под термином "компьютерочитаемый носитель" понимают любой носитель, участвующий в обеспечении данных (например, инструкций), которые могут быть считаны компьютером, процессором или сходным устройством. Подобный носитель может принимать множество форм, включая, без ограничения, энергонезависимые носители, энергозависимые носители, и среды передачи данных. Энергонезависимые носители включают, например, оптические и/или магнитные диски, и другую постоянную память. Энергозависимые носители включают динамическую оперативную память (DRAM), обычно представляющую собой основную память. Среды передачи данных включают коаксиальные кабели, медный провод и оптическое волокно, включая провода, образующие системную шину, связанную с процессором. Среды передачи данных могут включать или передавать звуковые волны, световые волны и электромагнитное излучение, такое как волны, вырабатываемые во время радиочастотной (РЧ) и инфракрасной (ИК) передачи данных. Распространенные формы компьютерочитаемых носителей включают, например, дискету, гибкий диск, жесткий диск, магнитную ленту, любой другой магнитный носитель, CD-ROM, DVD, любой другой оптический носитель, перфокарты, бумажную перфоленту, любой другой физический носитель с наборами отверстий, ОЗУ, ППЗУ, стираемое ППЗУ, флеш-ППЗУ, съемные носители, флеш-память, флеш-накопитель, любую другую микросхему или картридж памяти, несущую волну согласно нижеприведенному описанию или любой другой носитель, читаемый компьютером.
[0082] В процесс доставки последовательностей инструкций в процессор могут быть вовлечены компьютерочитаемые носители различных видов. Например, последовательности инструкций (i) могут быть доставлены из ОЗУ в процессор, (ii) могут быть доставлены посредством среды беспроводной передачи данных, и/или (iii) могут быть форматированы в соответствии с множеством форматов, стандартов, и протоколов, таких как Bluetooth, TDMA, CDMA, 3G.
[0083] При рассмотрении описания баз данных специалисту будет очевидно, что (i) могут быть свободно использованы структуры баз данных, отличные от раскрытых в описании, и (ii) могут быть свободно использованы другие структуры памяти, помимо баз данных. Любые схематичные иллюстрации и прилагаемое описание любых примеров баз данных, представленных в настоящем описании, являются исключительно примерами конфигураций для отображения сохранения данных. Может быть использована любая из безграничного множества конфигураций, отличных от предложенных в приведенных таблицах. Сходным образом, любые проиллюстрированные записи в базах данных представляют собой исключительно примерные данные; специалисту будет очевидно, что число и содержание записей может отличаться от проиллюстрированных в настоящем описании. Далее, несмотря на отображение баз данных в виде таблиц, для хранения и управления видами данных настоящего изобретения может быть использована объектно-ориентированная модель, и, сходным образом, объектно-ориентированные способы или поведение могут быть использованы для реализации процессов по настоящему изобретению.
[0084] Термин "компьютерная система" может быть использован для обозначения системы, содержащей один или более компьютеров, причем каждый из компьютеров может содержать компьютерочитаемый носитель, в котором реализовано программное обеспечение для управления компьютером или одним или более компонентами компьютера. Примеры компьютерной системы могут включать: распределенную вычислительную систему для обработки информации посредством компьютерных сетей, связанных посредством сети; две или более компьютерные системы, связанные друг с другом посредством сети с целью передачи и/или приема данных между указанными компьютерными системами; компьютерную систему, содержащую два или более процессора в одном компьютере; и одну или более установок и/или одну или более систем, выполненных с возможностью приема данных, с возможностью обработки данных в соответствии с одной или более сохраненными компьютерными программами, с возможностью выработки результатов, и обычно способных содержать блок ввода, блок вывода, блок хранения, арифметический блок, логический блок, и блок управления.
[0085] Термин "сеть" может относиться к нескольким компьютерам и сопутствующим устройствам, которые могут быть связаны посредством средств связи. Сеть может содержать постоянные соединения, такие как кабели, или временные соединения, такие как соединения, обеспечиваемые посредством телефонной связи или другого вида связи. Сеть также может содержать проводные соединения (например, коаксиальный кабель, кабель с витой парой, оптоволоконный кабель, волноводы и т.п.) и/или беспроводные соединения (например, радиочастотные волны, распространяемые в свободном пространстве световые волны, звуковые волны и т.п.). Примеры сети могут включать: интерсеть, такую как сеть Интернет; интранет; локальную вычислительную сеть (LAN); глобальную вычислительную сеть (WAN) и комбинацию сетей, такую как комбинация интерсети и интранет.
[0086] В настоящем описании под "клиентским" приложением следует в широком смысле понимать приложение, страницу, связанную с указанным приложением или некоторый другой ресурс или функцию, задействуемую посредством запросом со стороны клиента к приложению. Под термином "браузер" в настоящем описании не следует понимать какой-либо конкретный браузер (например, Internet Explorer, Safari, Firefox или т.д.), а следует в широком смысле понимать любой клиентский механизм визуализации, выполненный с возможностью доступа и отображения ресурсов, доступных посредством сети Интернет. Под "обогащенным" клиентом обычно понимают клиентское приложение, не основанное на протоколе HTTP, например, SSH-клиент или CFIS-клиент. Далее, несмотря на то, что обычно взаимодействие между клиентом и сервером осуществляют посредством протокола HTTP, указанное взаимодействие также не ограничено указанным протоколом. Взаимодействие между клиентом и сервером может быть форматировано в соответствии с простым протоколом доступа к объектам (SOAP) и может проходить по HTTP (по публично доступной части сети Интернет), по FTP или может быть использован любой другой надежный механизм передачи данных (такой, как IBM.RTM. MQSeries.RTM., и CORBA, для передачи данных по корпоративной интранет-сети). Любое приложение или функция, раскрытая в настоящем описании, может быть реализована в виде аппаратно-зависимого кода путем обеспечения привязки к другому приложению, путем содействия использованию механизма в качестве плагина, путем обеспечения ссылки на механизм, и т.п.
[0087] Примеры сетей могут работать с любым из ряда протоколов, таких как Интернет-протокол (IP), асинхронный способ передачи данных (ATM) и/или синхронная оптическая сеть (SONET), протокол пользовательских датаграмм (UDP), IEEE 802.x и т.п.
[0088] Примеры реализации настоящего изобретения могут содержать установки для выполнения действий, раскрытых в настоящем описании. Указанная установка может быть изготовлена специально в требуемых целях или может представлять собой универсальное устройство, избирательно приводимое в действие или реконфигурируемое посредством программы, хранимой в устройстве.
[0089] Примеры реализации настоящего изобретения также могут быть реализованы в виде одного из комбинации аппаратного обеспечения, аппаратнореализованного программного обеспечения, и программного обеспечения. Указанные примеры реализации могут быть реализованы в виде инструкций, хранимых в компьютерочитаемом носителе, которые могут быть считаны и выполнены вычислительной платформой с целью выполнения действий, раскрытых в настоящем описании.
[0090] В частности, специалисту будет очевидно, что аспекты настоящего изобретения могут быть реализованы в виде системы, способа или компьютерного программного продукта. Соответственно, аспекты настоящего изобретения могут принимать форму исключительно аппаратного примера реализации, исключительно программного примера реализации (включая аппаратнореализованное программное обеспечение, резидентное программное обеспечение, микрокод и т.п.) или примера реализации, сочетающего в себе программные и аппаратные аспекты, которые в целом могут быть описаны в настоящем документе терминами "схема", "модуль" или "система". Кроме того, аспекты настоящего изобретения могут принимать форму компьютерного программного продукта, реализованного в одном или более компьютерочитаемых носителях, в которых реализован компьютерочитаемый программный код.
[0091] В нижеприведенном описании и формуле изобретения термины "носитель компьютерной программы" и "компьютерочитаемый носитель" могут быть использованы для общего описания носителей, таких как, без ограничения, сменные устройства памяти, жесткий диск, установленный в приводе жесткого диска, и т.п. Указанные компьютерные программные продукты могут обеспечивать программное обеспечение для компьютерной системы. Примеры реализации настоящего изобретения могут быть направлены на обеспечение подобных компьютерных программных продуктов.
[0092] В настоящем описании (и в целом) под "алгоритмом" понимают самосогласованную последовательность действий и операций, приводящую к достижению требуемого результата. Указанные действия и операции включают физические манипуляции физическими величинами. Обычно (но не обязательно), указанные величины принимают форму электрических или магнитных сигналов, выполненных с возможностью их хранения, передачи, комбинирования, сравнения, и осуществления других манипуляций. Иногда в целях удобства, в первую очередь по причинам повсеместного использования, указанные сигналы описывают терминами "части", "значения", "элементы", "символы", "термины", "числа", и т.п. Однако следует понимать, что все указанные и сходные с ними термины еле дует рассматривать в связи с надлежащими физическими величинами; указанные термины представляют собой лишь подходящие эпитеты, присвоенные указанным величинам.
[0093] Если не указано обратное, из нижеследующего описания и формулы изобретения очевидно, что на всем протяжении настоящего документа такие термины, как "обработка", "вычисление", "определение" или т.п., в описании относятся к действию и/или к процессам, осуществляемым компьютером, вычислительной системой или сходным электронным вычислительным устройством, и заключающимся в манипуляции и/или преобразовании данных, отображенных в виде физических величин (таких, как электронные величины) в регистрах и/или памяти вычислительной системы, в другие данные, сходным образом отображенные в виде физических величин в памяти, регистрах или других устройствах хранения, передачи или отображения данных указанной вычислительной системы.
[0094] Кроме того, выражения "выполненный с возможностью" или "с возможностью управления с целью" могут содержать общую структуру (например, общие схемы), манипулируемую программным и/или аппаратнореализованным программным обеспечением (например, FPGA или универсальный процессор, выполняющий программное обеспечение) с целью обеспечения работы, позволяющей выполнять требуемую задачу или задачи. Выражение "выполненный с возможностью" может также охватывать адаптирование процесса изготовления (например, на предприятии по производству полупроводников) к изготовлению устройств (например, интегральных схем), приспособленных к реализации или выполнению одной или более задач.
[0095] Сходным образом, термин "процессор" может относиться к любому устройству или части устройства, осуществляющей обработку электронных данных, получаемых из регистров и/или памяти, с целью преобразования указанных электронных данных в другие электронные данные, которые могут быть сохранены в регистрах и/или памяти. "Вычислительная платформа" может содержать один или более процессоров.
[0096] Находящиеся в рамках объема настоящего изобретения примеры реализации могут также содержать материальные и/или не кратковременные компьютерочитаемые носители для хранения, используемые для сохранения или накопления выполнимых компьютером инструкций или структур данных, сохраненных в указанных носителях. Такие некратковременные компьютерочитаемые носители данных могут представлять собой любые носители, доступ к которым может быть совершен посредством универсального или специализированного компьютера, включая функциональную конструкцию любого специализированного процессора согласно вышеприведенному описанию. Например (и без ограничения), такие некратковременные компьютерочитаемые носители могут включать ОЗУ, ПЗУ, электрически стираемое ППЗУ, CD-ROM или другие оптические диски для хранения данных, магнитные диски для хранения данных и другие магнитные устройства для хранения данных, или любой другой носитель, который может быть использован для сохранения или накопления требуемых средств программного кода в виде выполнимых компьютером инструкций, структур данных или конструкции микросхемы процессора. При передаче или обеспечении данных по сети или другого соединения связи (проводной, беспроводной или комбинации проводной и беспроводной связи) в компьютер, компьютер надлежащим образом рассматривает указанное соединение в качестве компьютерочитаемого носителя. Таким образом, любое подобное соединение следует называть компьютерочитаемым носителем. Комбинации вышеописанных решений также следует включать в объем, охватываемый термином "компьютерочитаемые носители".
[0097] В то время, как некратковременные компьютерочитаемые носители без ограничения включают жесткий диск, компакт-диск, флеш-память, энергозависимую память, оперативные запоминающие устройства, магнитную память, оптическую память, полупроводниковую память, память на фазовых переходах, оптическую память, периодически обновляемую память и т.п., некратковременные компьютерочитаемые носители не включают сам по себе исключительно временный сигнал; т.е., носитель временного характера.
В некоторых примерах реализации настоящего изобретения (и в их вариациях) могут быть обеспечены способы комбинирования глобальных данных от внешних датчиков с местными данными от встроенных датчиков с целью обеспечения единовременной, а также непрерывной, калибровки встроенных датчиков посредством внешних датчиков. Примеры встроенных датчиков могут без ограничения включать датчики-гироскопы, магнитометры, акселерометры, компасы, датчики сгиба, датчики углов, гибкие датчики или пассивные датчики, такие как QR-коды, координатные метки или инфракрасные точки, оптические RGB-датчики, обнаруживающие движение посредством оптического потока, стереоскопические датчики, инфракрасные датчики удаленности, обнаруживающие движение и т.п. Датчики могут быть встроены в одежду или в другие устройства, прикрепляемые к суставам (к суставам скелета человека, например, к суставам рук, запястья, пальцев рук, бедер, лодыжек, стопы, пальцев ног, ног, поясницы; или к суставам роботов, таким как линейные суставы и угловые суставы). Примеры внешних датчиков включают датчики удаленности на основе времени пролета, такие как Microsoft Kinect One™, лазерные датчики 2D и 3D, тепловые датчики, RGB-датчики, инфракрасные датчики, многоспектральные датчики, стереоскопические датчики, датчики гибридной реальности, такие как Microsoft HoloLens™, датчики виртуальной реальности, такие как НТС Vive™, Google DayDream™, Sony PlayStation VR™, Samsung Gear VR, датчики дополненной реальности, такие как Google Tango™, и стереоскопические очки, такие как Snap Spectacles™. Следует отметить, что внешний датчик может не отслеживать все суставы, отслеживаемые встроенными датчиками. При условии сохранения возможности прогнозирования движения сустава со встроенным датчиком на основании данных, получаемых от внешнего датчика, указанная возможность может быть использована для обеспечения соотношения. В некоторых примерах реализации может быть обеспечена возможность установки пространственного соотношения между различными встроенными датчиками, которое может быть использовано для получения относительных данных между встроенными датчиками и соответствующими результатами измерений посредством указанных датчиков. В некоторых примерах реализации значительная польза может быть получена в результате обеспечения возможности отслеживания, корреляции, и прогнозирования на основании данных, полученных от встроенных датчиков. После изначальной установки пространственного соотношения отслеживание может быть продолжено даже при нахождении субъекта, человека или сустава вне поля зрения внешнего датчика. В некоторых примерах реализации может быть обеспечена возможность определения амплитуды движения суставов и длины суставов. Человек может начинать процедуру в позиционном положении, в котором локтевой сустав выпрямлен, и может полностью сгибать руку в локте. Вследствие наличия встроенных датчиков на ладонях и/или датчиков сгиба на локтях, и/или вследствие отслеживания движения посредством внешнего датчика, может быть определена полная амплитуда движения локтевого сустава. Затем указанные данные могут быть использованы для точного определения действия практически любого вида. В неограничивающем примере указанные данные могут быть использованы для определения действия удара кулаком, во время которого локоть полностью согнут, а затем полностью вытянут. Кроме того, вследствие наличия указанных калиброванных встроенных датчиков, таких как, без ограничения, гироскопы, акселерометры, датчики сгиба и т.п., измеряющих перемещение в пространстве с течением времени, на локте и на ладонях, может быть определено качество удара кулаком, и может быть осуществлена тренировка пользователя с последующим улучшением качества ударов со временем. В других примерах реализации может быть обеспечен пользовательский интерфейс, который может позволять пользователю вводить дополнительные данные, которые могут быть использованы для улучшения работы или вывода дополнительных данных из показаний датчиков. В неограничивающем примере пользователь может вводить данные о своем возрасте или истории травм и/или хирургических вмешательств, которые могут быть использованы для выработки оптимального режима тренировки или для предупреждения пользователя в случае оказания излишнего давления на сустав, который был подвергнут хирургическому вмешательству. В некоторых примерах реализации пользовательский интерфейс может также отображать повтор данных датчиков, например, без ограничения, повтор удара при игре в гольф с использованием данных, полученных от встроенных датчиков на модели пользователя. В некоторых примерах реализации пользовательский интерфейс также может быть использован для отображения промежутка времени, в который было совершено неверное движение, и последующего сравнительного отображения верного и неверного вариантов движения с обеспечением возможности обучения человека или обучающейся машины. В некоторых примерах реализации данные, полученные от указанных калиброванных датчиков, могут быть использованы для тренировки человека и/или механических суставов в области, без ограничения, ударов при игре в гольф, ударов и подач при игре в бейсбол и т.п. В некоторых примерах реализации данные встроенных датчиков одного человека могут быть сравнены с данными других людей, и могут быть использованы для определения режима тренировки, позволяющего первому человеку копировать режим тренировки другого человека. В некоторых примерах реализации указанные данные также могут быть использованы для коллективного отслеживания, например, в конкретных подгруппах, без ограничения, данных мужчин в возрасте от 40 до 45 лет, или данных о прогрессе отдельных индивидуумов в контексте различных поставленных целей. В неограничивающем примере может быть определен тип физических упражнений, приводящий к максимальной потере веса в области ребер для женщин в возрасте от 50 до 54 лет. В некоторых примерах реализации указанные данные могут также быть комбинированы с медицинскими данными пользователей с целью определения типа режима физических упражнений, способного предотвратить или повысить вероятность возникновения медицинского состояния, такого как, без ограничения, остеопороз у женщин.
[0098] Внешние датчики могут отслеживать абсолютные позиционные положения суставов, такие как, без ограничения, положение, скорость, ускорение и т.п., при условии видимости указанных суставов, но указанные данные могут быть неточными, а также отслеживание может быть предотвращено при отсутствии видимости суставов по причине, например, покрытия суставов свободной одеждой или их отсутствия в поле зрения. Следует отметить, что под "внешними датчиками" понимают любые датчики, отслеживающие перемещение сустава относительно внешней эталонной точки. Соответственно, внешний датчик может представлять собой установленный извне датчик, такой как Microsoft Kinect One™ или RGB-датчики удаленности, или датчик может быть установлен на теле, например, датчик может представлять собой гарнитуру виртуальной реальности, дополненной реальности или гибридной реальности, устанавливаемую на голове пользователя и отслеживающую движение головы относительно окружающего мира. Встроенные датчики, такие как, без ограничения, гироскопы, акселерометры, магнитометры и т.п., отдельно или в любой комбинации могут с высокой точностью отслеживать относительное положение суставов, но могут очень быстро "терять" абсолютное положение вследствие дрейфа. Кроме того, датчики могут не иметь данных об абсолютном положении суставов и относительных положениях различных суставов, что не позволяет встроенным датчикам обеспечивать точное отслеживание указанных суставов с течением времени. В примерах реализации настоящего изобретения могут быть обеспечены устройство и/или способ, которые могут осуществлять точное отслеживание общего положения суставов человека или механического устройства, такого как, без ограничения, роботизированная рука, нога и т.п. Общепринятое мнение гласит, что существующие устройства отслеживания могут лишь приблизительно измерять перемещение одного из суставов и делать зачастую неудачные попытки отслеживания всего действия или перемещения сустава. Например, несмотря на то, что человек может "сжигать" большой объем калорий во время занятия йогой, вследствие недостатка значительного перемещения ног многие из известных устройств не способны фиксировать указанное движение.
[0099] В примерах реализации настоящего изобретения может быть обеспечена возможность крайне точного определения положения суставов при использовании комбинации внешних датчиков и встроенных датчиков и/или приводов, в целом называемых в настоящем описании "встроенными устройствами". Приводы могут представлять собой устройства, обеспечивающие обратную связь, фиксируемую органами чувств человека, такие как, без ограничения, вибраторы, RGB-светодиоды, динамики, дисплеи, гарнитуры и очки виртуальной реальности, дополненной реальности или гибридной реальности, тактильная обратная связь, нервная обратная связь, обонятельная обратная связь, и вкусовая обратная связь. Встроенные датчик могут быть непосредственно видимыми для внешнего датчика, например, без ограничения, могут быть выполнены в виде повязки на ладони, содержащей визуальные метки, указывающие на местоположение датчика, или могут не быть непосредственно видимыми, например, без ограничения, могут представлять собой встроенное устройство внутри одежды, прилегающей к позвоночному столбу. Термин "непосредственно видимый" может охватывать не только визуальный осмотр, но также и любой осмотр в электромагнитном спектре, например, без ограничения, осмотр посредством радиочастот, инфракрасного излучения и т.п., который может позволить определять местоположение встроенных устройств. В некоторых альтернативных примерах реализации встроенные устройства могут определять свое местоположение относительно эталонной точки и передавать данные о своем местоположении в принимающее устройство.
[00100] В случаях, если встроенное устройство может быть непосредственно видимым, положение устройства относительно внешних датчиков может быть определено посредством приемов определения расстояния. В неограничивающем примере для определения трехмерного местоположения встроенного устройства относительно неподвижной внешней эталонной точки могут быть использованы инфракрасные детекторы расстояния. Указанная внешняя эталонная точка может представлять собой один из внешних датчиков, внешний дисплей или любую произвольную точку в пространстве.
[00101] В случаях, если встроенное устройство может не быть непосредственно видимым, указанное устройство может быть видимым в некоторый предшествующий момент времени или не может быть видимым ни в один момент времени. В случае наличия возможности видимости устройства в некоторый момент времени местоположение устройства относительно внешней эталонной точки может быть сохранено в памяти, а отслеживающие движение датчики во встроенном устройстве могут быть использованы для определения трехмерного местоположения устройства даже в случае возможного отсутствия его видимости. Непосредственно при возобновлении видимости встроенного устройства, фактическое положение устройства и отслеживаемое положение устройства могут быть сравнены друг с другом, и прогнозируемые показатели местоположения могут быть скорректированы посредством приемов минимизации энергии, таких как, без ограничения, блочная корректировка. Указанный подход может быть использован для отслеживания местоположения встроенного устройства даже до первого момента непосредственной видимости указанного устройства путем вычитания зафиксированного датчиком перемещения.
[00102] В случаях, если встроенное устройство не может быть непосредственно видимым, с устройством могут быть связаны координатные метки таким образом, что координатные метки являются непосредственно видимыми. В зависимости от местоположения координатных меток могут быть вычислены значения трехмерного местоположения встроенных устройств. Координатные метки могут представлять собой любой объект, выполненный с возможностью его обнаружения извне. Примеры могут без ограничения включать QR-коды, шахматные коды, цветовые коды, и инфракрасные точки.
[00103] На ФИГ. 1 показан пример системы для комбинирования внешних датчиков и встроенных датчиков согласно примеру реализации настоящего изобретения. В настоящем примере реализации на теле человека 100 могут быть расположены различные встроенные устройства с датчиками, выполненными с целью отслеживания положения устройств. На голове человека 100 может быть установлен датчик мозговой активности (электроэнцефалограф) 102, измеряющий электрическую деятельность мозга. Датчик гибридной реальности, такой как, без ограничения, Microsoft HoloLens™, или датчик виртуальной реальности, такой как, без ограничения, НТС Vive™, Google DayDream™, Sony PlayStation VR™ или Samsung Gear VR, или датчик дополненной реальности, такой как, без ограничения, Google Tango™, или стереоскопические очки, такие как, без ограничения, Snap Spectacles™ 103, могут быть установлены поверх глаз и/или ушей человека для обеспечения погружения в виртуальную, дополненную или гибридную реальность. Установленные на плечах инерциальные измерительные датчики 104 и 116 могут представлять собой, например, и без ограничения, трехмерный гироскоп, трехмерный акселерометр, трехмерный магнитометр, компас, датчик GPS и т.п. Гибкие датчики 106 и 118 могут быть установлены на локтях человека 100. Комбинация 108 датчика давления и инерциальных измерительных блоков может быть установлена на поясе в виде ремня. Датчики 110 и 120 могут измерять электрическую активность мышц колен. Датчики 112, 114, 122 и 124 давления и измерения инерции могут быть встроены в обувь человека 100. Датчики 122 и 124 показаны встроенными в подошву 123. Встроенное вычислительное устройство 142 может осуществлять сбор данных от датчиков и приводов, и отправлять командные и калибровочные данные указанным устройствам. Приводы представляют собой устройства, которые могут обеспечивать обратную связь, например, без ограничения, вибраторы, RGB-светодиоды, и динамики.
[00104] Камеры 126 и 128 с возможностью опеределения удаленности могут представлять собой RGB-камеры удаленности, такие как, например, без ограничения, камера Kinect™, используемая в игровой консоли Xbox™ корпорации Microsoft™. Тем не менее, раскрытые в настоящем описании приемы не ограничены использованием указанной камеры, и для локализации местоположения встроенных устройств в двухмерном или трехмерном пространстве могут быть использованы любые другие системы. Подобные камеры могут без ограничения включать камеры удаленности, производимые компаниями Mesa Imaging AG, SoftKinetic, и др. Во многих из указанных камер могут быть использованы лазеры в инфракрасном диапазоне (ИК) или в ближнем ИК-диапазоне с целью проецирования светового излучения в рассматриваемое пространство и вычисления карты удаленности на основании обнаруженного отраженного света посредством известных алгоритмов времени пролета. В дополнение к системам на основе времени пролета, или вместо них, могут быть использованы системы других видов. Например, без ограничения, могут быть использованы стереоскопические камеры, производимые The ImagingSource LLC® или StereoVision Imaging, Inc., или трехмерные лазерные дальномеры, такие как Velodyne® VLP16™.
[00105] В компьютерных устройствах 130, 132, и 134 могут быть использованы один или более внешних датчиков сходных или различных видов, возможно в совокупности с координатными метками, прикрепленными к встроенным устройствам с целью отслеживания их местоположения в трехмерном пространстве, или в пространстве с меньшим числом измерений, с течением времени. Компьютерные устройства 130, 132, и 134 могут использовать указанное отслеживание с целью калибровки параметров встроенных датчиков, а также определения амплитуды их перемещения. Указанные устройства могут связываться друг с другом и с компьютерами встроенных устройств посредством компьютера 136 облачной сети, посредством локальной сети или напрямую. Указанные устройства могут определять относительное местоположение встроенных устройств и соответствующих суставов путем определения наилучшего сопоставления требуемой модели сустава или суставов человека, или механического сустава или суставов, с местоположениями суставов, определенными посредством внешних датчиков. В неограничивающем примере алгоритм отслеживания скелета Microsoft Kinect SDK может обеспечивать данные о позиционных положениях суставов человека в контексте устройства Kinect™.
[00106] Полученная модель 140 суставов и встроенных устройств, связанных с суставами, может быть при необходимости отображена для пользователя на дисплее 138, и пользователю может быть предоставлена возможность корректировки всего указанного сопоставления или его частей. Сопутствующий компьютер может связываться непосредственно с дисплеем, однако для воздействия на дисплей может быть использован любой блок, связывающийся с сопутствующим компьютером. Пользователь может получать запрос о движении суставов в заданных направлениях, и указанные данные могут быть использованы для дальнейшей калибровки параметров встроенных устройств. В неограничивающем примере устройство может отправить пользователю запрос о сохранении неподвижного свободного положения тела с целью определения уровня шума в датчиках. Сходным образом, пользователь может получить запрос о полном поднятии рук кверху, что может быть использовано для определения диапазона действия установленного на плече инерциального датчика. В случае использования механического сустава может быть осуществлен запрос о выполнении крайне точных движений, покрывающих весь диапазон движений сустава, а заранее известные данные о запрошенных движениях могут быть использованы для дальнейшей калибровки датчиков. Пользователю также могут быть показаны обновленные данные о модели суставов, и может быть предоставлена возможность корректировки указанной модели при необходимости. После калибровки и определения положений встроенных устройств относительно суставов, указанные данные могут быть сохранены на местном носителе в компьютерах 130, 132, и 134, на облачном носителе 136, во встроенном вычислительном устройстве 142 или в любой комбинации вышеуказанных устройств. Каждый из компьютеров может связываться с другим компьютером локальным путем или посредством облака до калибровки, во время калибровки или после калибровки. Калибровка может быть осуществлена совместно путем обеспечения связи между компьютерами и корректировки любых отдельных ошибок внешних датчиков путем совмещения данных от нескольких внешних датчиков. В другом примере реализации калибровка также может быть выполнена отдельно для каждого из внешних датчиков. Внешний датчик может быть расположен в нескольких геолокациях и может связываться с местными компьютерами или может отправлять данные непосредственно в облако. Приведенная на чертеже стрелка между компьютерами и облаком представляет собой стандартный способ указания на факт двусторонней связи компьютеров с облаком, а также друг с другом. Облако может содержать ряд серверов или устройств для хранения данных. Программное обеспечение для калибровки и моделирования может быть сохранено во встроенном компьютере, во внешнем компьютере, в облаке или в любой комбинации указанных устройств.
[00107] В некоторых примерах реализации калибровка может быть выполнена без использования внешних устройств в случае, если местоположение встроенных датчиков на модели известно или может быть вычислено. В неограничивающем примере, если известна длина конечностей человека, обувь расположена на стопах человека, датчики мозговой активности расположены на голове человека, и известно расстояние между ногой и головой человека, то человек может получить запрос о выпрямлении тела в стоячем положении, и встроенные датчики могут быть калиброваны относительно друг друга. Сходным образом, другие датчики также могут быть калиброваны относительно друг друга. В других примерах реализации в случае, если встроенные датчики содержат механизм, например, без ограничения, гироскопы, акселерометры, магнитометры, барометры, гибкие датчики, датчики сгиба, RGB-датчики, стереоскопические датчики, инфракрасные датчики, сонары, и детекторы расстояния, указанные датчики могут указывать на свое местоположение в трехмерном пространстве относительно друг друга или внешней эталонной точки, такой как, без ограничения, плоскость земли, и указанные данные могут быть использованы для выполнения калибровки без необходимости использования внешних датчиков.
[00108] На ФИГ. 2 показан пример отслеживания суставов согласно примеру реализации настоящего изобретения. В настоящем примере реализации датчики калиброваны при нахождении человека 100 в стоячем положении и отслеживают перемещение суставов при переходе человека в проиллюстрированное известное в йоге позиционное положение "собака мордой вниз". Один или более гибких датчиков 216 на спине человека могут определять степень изгиба позвоночного столба. Встроенные устройства 200, 202, 204, и 206 могут отслеживать изгиб позвоночного столба. В случае, если необязательный внешний датчик или датчики 126 и 128 могут быть доступны, а прикрепленные координатные метки 208, 210, 212, и 214 могут быть видимыми посредством указанных внешних датчиков, может быть дополнительно уточнены отслеживаемое местоположение встроенных устройств и, посредством указанных устройств, отслеживание положений суставов. При отслеживании положений суставов с течением времени может быть осуществлено отслеживание других факторов, таких как, без ограничения, скорость и ускорение различных суставов относительно эталонной точки или относительно друг друга. Указанные отслеживание положения суставов могут быть нанесены на модель сустава и отображены для пользователя в виде модели 140 на дисплее 138. Указанные отслеживаемые данные дополнительно могут быть использованы для обеспечения обратной связи с пользователем с указанием на возможное неверное положение какой-либо части сустава, причем указанный процесс может быть выполнен автоматически, путем программирования требуемых положений суставов, или другим человеком, на месте или удаленно изучающим указанные данные модели суставов.
[00109] На ФИГ. 3 показаны примеры датчиков дыхания согласно примеру реализации настоящего изобретения. Показаны встроенные датчики дыхания 300, 302, и 304 на теле человека 100. Считается, что качество, интенсивность, и временная координация потока воздуха при дыхании может представлять большую важность при выполнении некоторых действия, таких как, без ограничения, йога, и указанные данные могут быть сопоставлены, без ограничения, с видом, длительностью, степенью сложности, а также последовательностью выполняемой физической нагрузки с целью определения возможного наличия некоторых закономерностей, которые могут быть полезны в данном или в других контекстах. Амплитуда движения суставов может представлять собой другую величину, которая может быть использована для определения возможного влияния конкретного режима физических упражнений или диеты на человека. В других примерах реализации, в контексте механического сустава, в случае неспособности устройства к перемещению суставов по всей требуемой амплитуде, измеряемой посредством указанного способа, может быть предписано техническое обслуживание. Кроме того, посредством данного способа могут быть оценены и измерены качество технического обслуживания и вид смазки. Датчик 102 мозговых волн может обнаруживать волны различных видов, испускаемые мозгом. Датчики 306, 308, 310, 312, 314, и 316 могут быть использованы для определения возможного перехода мозга в определенное состояние, например, без ограничения, в низкочастотный альфа-ритм в результате перемещения определенных суставов в пределах определенных волн. Указанный процесс может помочь людям, пытающимся медитировать, при определении вида или видов позиционных положений, с большей вероятностью способных приводить к переходу в указанные состояния.
[00110] Ременной датчик 108, носимый вокруг пояса человека 100, может содержать другие датчики и приводы. В неограничивающем примере приводы 320 и 326 могут быть использованы для обеспечения обратной связи путем побуждения пользователя к повороту влево в поясе путем вибрации привода 320 или вправо в поясе путем вибрации привода 326. Датчики 322 и 324 могут быть использованы для определения текущего угла поворота в поясе. Датчик 318 давления может быть использован для определения давления, оказываемого на область живота. Указанные данные могут быть полезны при определении возможного оказания требуемого давления на надлежащий орган или возможного оказания нежелательного давления на ненадлежащий орган. Считают, что в йоге относительное давление, оказываемое на область живота и область крестца, может представлять большую важность при тренировке бандх или замков, таких как, без ограничения, мула бандха или уддияна бандха. Встроенные устройства 106 и 118 могут быть установлены на локтях согласно ФИГ. 1, а встроенные устройства 120 и 110 могут быть установлены на коленях согласно ФИГ. 1.
[00111] На ФИГ. 4 показаны примеры позиционных положений суставов, которые можно отследить, согласно примерам реализации настоящего изобретения. В настоящих примерах реализации позиционные положения суставов могут быть точно отслежены с целью определения не только положения суставов, но и общего действия и/или намерения. Указанный процесс также может быть использован для определения возможного осуществления человеком случайного или вредного движения суставов, такого как, без ограничения, падение по ступеням лестницы, путем отслеживания указанных положений и обнаружения аномалий. В примере реализации 400 показано отслеживание человека, поднимающегося по ступеням. Общее движение каждого из суставов также может быть использовано для более точного отслеживания объема "сжигаемых" калорий. В примере реализации 402 показано отслеживание суставов бегущего человека. В некоторых примерах реализации в совокупности с датчиками движения суставов могут быть использованы датчики уровня сахара в крови с целью определения вида активности, поддерживающего уровень сахара в крови на идеальном уровне.
[00112] В примере реализации 404 показано отслеживание человека, играющего в гольф. Положение суставов может представлять большую важность при определении хорошего замаха, а указанные данные могут быть использованы с целью тренировки человека и корректировки каких-либо ошибок в позиционном положении, принимаемом человеком для выполнения удара. В некоторых примерах реализации встроенные приводы могут в реальном времени обеспечивать обратную связь с суставами, которые могут быть расположены наиболее неверно, в результате чего человек может корректировать удар в реальном времени. В некоторых примерах реализации движения суставов профессиональных игроков в гольф могут быть точно измерены, сохранены и проанализированы посредством данного способа. В некоторых примерах реализации указанные сохраненные данные могут быть использованы для извлечения данных профессионального игрока, физический профиль которого может быть наиболее сходным с профилем пользователя, и тренировка пользователя может быть осуществлена с использованием указанного профиля.
[00113] В примере реализации 405 показан плывущий человек, и в этом случае от движения суставов может зависеть качество гребков. В некоторых примерах реализации данные от дополнительных датчиков, которые могут определять момент соприкосновения суставов с водой и момент выхода суставов из воды, а также усилие, с которым суставы соприкасаются с водой и/или выходят из нее, могут быть измерены и сопоставлены друг с другом с целью определения оптимальности указанных действий, и может быть осуществлена дальнейшая тренировка пловца в случае, если указанные действия не являются оптимальными. В некоторых примерах реализации указанный способ может быть использован для оптимального управления панорамными бассейнами с целью автоматической регулировки скорости потока воды до значения скорости, с которой пловец может осуществлять движение суставов. Указанный способ может позволить избежать несчастных случаев, а также может обеспечивать автоматическое изменение скорости потока при изменении пловцом скорости плавания.
[00114] В примере реализации 406 показан человек, использующий беговую дорожку. Может быть осуществлено отслеживание рук и ног человека посредством указанного способа с целью лучшего определения объема "сжигаемых" калорий. В некоторых примерах реализации может быть обеспечена лучшая предиктивность беговой дорожки, в результате чего она движется быстрее или медленнее в соответствии со скоростью движения суставов пользователем. Указанный подход может предотвращать несчастные случаи путем остановки беговой дорожки в случае прекращения движения пользователем сустава, который должен двигаться при работе беговой дорожки, например, без ограничения, суставов ног.
[00115] В примере реализации 408 показано отслеживание изгиба позвоночника при работе пользователя с компьютером. В некоторых примерах реализации могут быть выполнены встроенные приводы, которые могут обеспечивать обратную связь для пользователя в случае ссутуливания пользователя или его перемещения в неправильное положение. В некоторых примерах реализации может быть обеспечено отслеживание положения позвоночника в течение промежутка времени, а пользователь может использовать указанные данные для определения позиционных положений, принятие которых может быть связано с болевыми ощущениями.
[00116] В примере реализации 410 показано отслеживание положений суставов и давления на различные части тела во время сна пользователя и изменения пользователем положения тела в течение сна. В некоторых примерах реализации данная система может быть использована для определения и/или предотвращения храпа путем обнаружения положения различных частей суставов, повышающего вероятность возникновения храпа, и обеспечения обратной связи посредством приводов при принятии телом человека положения, близкого к указанным положениям суставов. В некоторых примерах реализации данная система может быть использована для определения вида кровати, наиболее подходящей для тела пользователя, на основании таких показателей, как, без ограничения, минимальное давление на все суставы и оптимальное позиционирование всех суставов. В некоторых примерах реализации данная система может быть использована в совокупности со снабженными приводами кроватями с целью перевода кровати в предпочтительные конфигурации для различных конфигураций суставов по мере движения пользователя по кровати. Указанная система также может способствовать предотвращению пролежней у пользователей, не способных к самостоятельному перемещению. Способ или система или устройство по настоящему изобретению не ограничено вышеприведенными примерами реализации и может быть использовано в широком ряде случаев. В неограничивающем примере настоящее изобретение может быть использовано для обеспечения обратной связи для установленного на голове устройства виртуальной реальности, сообщающей о перемещениях сустава, в результате чего может быть соответствующим образом изменена демонстрируемая сцена. Также может быть использована любая комбинация примеров реализации. В неограничивающем примере, в котором одномерные, двухмерные или трехмерные системы наподобие беговой дорожки могут быть использованы для органичения перемещения пользователя в одном пространстве в целях обеспечения виртуальной реальности, указанная система может быть использована для обеспечения данных о суставах для беговой дорожки и для системы виртуальной реальности, в результате чего беговая дорожка надлежащим образом корректирует положение тела пользователя, а система виртуальной реальности соответствующим образом перемещает отображаемую для пользователя сцену.
[00117] На ФИГ. 5 показан пример процесса калибровки датчиков встроенного устройства согласно примеру реализации настоящего изобретения. Процесс начинают на этапе 500 с получения последовательности одновременно получаемых данных о местоположениях встроенных датчиков, получаемых внешними датчиками и на основании показаний встроенных датчиков человека или механического сустава. Указанный процесс может быть выполнен посредством, без ограничения, камеры измерения удаленности (RGB-D), стереоскопической камеры или лазерных 3D-дальномеров, согласно вышеприведенному описанию. На этапе 502 данные внешних датчиков могут быть проанализированы с целью определения наличия или отсутствия непосредственной видимости конкретного встроенного датчика, согласно вышеприведенному описанию. В случае возможного наличия непосредственной видимости может быть установлено соотношение позиционного положения между полученными данными местоположений встроенных устройств, а также между местоположением встроенного устройства и местоположением сустава на этапе 506 посредством модели человека или механического сустава, согласно вышеприведенному описанию. В случае отсутствия непосредственной видимости указанные данные могут быть определены путем использования прикрепленной координатной метки или путем отслеживания относительного изменения положения встроенного устройства по сравнению с моментом времени, в котором его положение могло быть определено извне на этапе 504. Датчики на встроенных устройствах могут быть калиброваны на этапе 508 путем отслеживания изменения вышеопределенных положений и изменения положения, о котором сообщают датчики на устройствах при перемещении человека или механического сустава. Указанные данные калибровки и любые данные, полученные путем отображения отслеживаемого положения и принятия обратной связи от пользователя, могут быть сохранены в памяти встроенных и/или внешних устройств, и/или в сетевой памяти на этапе 510. Процесс по ФИГ. 5 не ограничен проиллюстрированными этапами или проиллюстрированным порядком их выполнения. Кроме того, согласно вышеприведенному описанию, не все этапы обязательно должны быть выполнены.
[00118] На ФИГ. 6 показан пример процесса использования данных калибровки для отслеживания положений встроенных устройств согласно примеру реализации настоящего изобретения. Показания датчика или датчиков могут быть введены в компьютерное устройство на этапе 600. На этапе 602 компьютерное устройство может принять решение о наличии или отсутствии возможности определения положения встроенного устройства внешним датчиком или датчиками. В случае отсутствия возможности непосредственного определения на этапе 604 для осуществления указанного определения при наличии подобной необходимости могут быть использованы сохраненные показания калибровки и показания датчика отслеживаемого устройства путем использования модели человека или сустава. Положение сустава может быть определено путем комбинирования данных модели сустава, положения, определенного на этапе 602 или на этапе 604, и/или данных о положении, определенных внешним датчиком; на этапе 606 может быть осуществлено отслеживание указанного положения с течением времени с целью вычисления таких показателей, как скорость сустава, ускорение и т.п. Отслеженные положения устройств и положения суставов вкупе с данными по времени могут быть сохранены в памяти компьютера или компьютеров устройств, компьютера или компьютеров внешних датчиков, и/или сетевого компьютера на этапе 608. Вычисленные положения суставов и/или встроенных устройств в комбинации с показаниями встроенных датчиков и внешних датчиков и с данными моделей суставов могут быть использованы на этапе 610 для обеспечения моментальной или отложенной обратной связи для пользователя посредством встроенных приводов и/или внешних дисплеев, или других средств, таких как, без ограничения, личная консультация на основании собранных данных о положении суставов и/или устройств, временных и любых сопутствующих данных, сохраненных в сети.
[00119] На ФИГ. 7 показан пример системы согласно примеру реализации настоящего изобретения. Система 700 без ограничения содержит модуль 710 связи, модуль 720 внешнего датчика, модуль 730 встроенного устройства, вычислительный модуль 740, модуль 750 обратной связи, модуль 760 дисплея, и модуль 770 хранения данных.
Модуль 710 связи может обеспечивать связь между модулями 720, 730, 740, 750, 760, 770, и другими внешними устройствами и/или системами 780. Внешние устройства и/или системы 780 могут содержать по существу любое устройство или систему, выполненную с возможностью дополнения настоящего примера реализации, такую как, без ограничения, системы виртуальной реальности, тренировочная установка, средства управления состоянием среды, системы дополненной реальности, системы гибридной реальности, дисплеи, очки, носимые дисплеи, и наручные часы. Модуль 720 внешнего датчика может управлять различными детекторами, выполненными с возможностью наблюдения местоположений встроенных устройств и возврата указанных данных. Модуль 730 встроенного устройства может обеспечивать прием данных от встроенных устройств и приведение в действие приводов. Вычислительный модуль 740 может обрабатывать данные, получаемые в реальном времени, и сохраненные данные с целью калибровки, моделирования, отслеживания, анализа и статистики, и обучения. Модуль 750 обратной связи может управлять обратной связью для пользователя, такой как, без ограничения, тактильная обратная связь приводов, входные данные для внешних устройств и/или систем, визуальная и/или звуковая обратная связь, нервная обратная связь, вкусовая обратная связь, и обонятельная обратная связь для пользователя. Модуль 760 дисплея может управлять отображением данных для пользователя и приемом входных данных от пользователя. Модуль 770 хранения данных может управлять хранением и извлечением данных. В некоторых примерах реализации данные могут быть сохранены в локальном или удаленном центральном местоположении. В других примерах реализации задача хранения данных может быть распределена по нескольким местоположениям.
[00120] На ФИГ. 8А и 8b показаны примеры костюмов согласно примеру реализации настоящего изобретения. На ФИГ. 8а показан вид снаружи. На ФИГ. 8b показан вид изнутри.
"Умный" костюм может содержать верхнюю часть 805, нижнюю часть 810, контроллер 815, и встроенные устройства 820. Встроенные устройства 820 могут содержать датчики угла сустава, такие как, без ограничения, любая комбинация акселерометра, гироскопа, магнитометра, и других датчиков, которые могут быть использованы для измерения угла суставов относительно друг друга или относительно любого связанного с ними компонента. Встроенные устройства 820 могут также содержать приводы. В некоторых примерах реализации костюм 800 может содержать электропроводящие нити, а датчики могут быть размещены на эластичных ремнях или на регулируемых ремнях, в результате чего указанные датчики точно отслеживают перемещение сустава. В некоторых примерах реализации датчики могут быть расположены последовательно по всем суставам, в результате чего может быть определено позиционное положение всего тела. В неограничивающем примере положение запястья относительно полости таза может быть определено путем определения угла сустава между позвоночником и плечом, плечом и рукой, и рукой и предплечьем. Кроме того, указанная конфигурация может предусматривать прикрепление любого другого датчика к указанным нитям, и вследствие того, что местоположение датчика на костюме может быть известно, также может быть известно и точное местоположение датчика при движении тела. Указанная конфигурация позволяет интерпретировать все данные датчика в контексте его точного местоположения. В неограничивающем примере может быть известно, что при нахождении человека в сидячем положении отмечено высокое давление на поясницу. Указанные данные обуславливают возможность предоставления пользователю в реальном времени советов о возможном перемещении в более благоприятное позиционное положение, а также указания о движении, которое следует совершить пользователю, и подтверждения факта совершения пользователем указанного движения.
[00121] В некоторых примерах реализации датчики могут содержать магниты, и магниты также могут быть размещены под тканью, в результате чего датчики могут быть зафиксированы в надлежащем положении и могут быть свободно удалены при необходимости стирки тканого изделия. В некоторых примерах реализации главная плата 815 с аккумулятором может быть размещена в центральном местоположении с целью минимизирования потери мощности при снабжении каждого датчика питанием. В некоторых примерах реализации главная плата 815 может иметь сходную конструкцию с защелкиваемыми магнитами, в которой ткань размещена между магнитами, с целью обеспечения свободного удаления и повторного прикрепления.
[00122] В некоторых примерах реализации пользователь может носить дисплей дополненной реальности, виртуальной реальности или гибридной реальности, или осуществляет обзор посредством внешнего дисплея. Движение пользователя в реальном мире может быть отслежено посредством данных датчиков углов суставов, акселерометра, гироскопа, и магнитометра. В неограничивающем примере трехкомпонентный акселерометр может определять прыжки пользователя вверх-вниз или движение пользователя вперед. Указанные данные в совокупности со знаниями о местоположении указанного датчика в костюме могут быть использованы для определения общего перемещения человека в реальном мире. Указанное перемещение может быть скопировано в виртуальном мире путем использования трехмерного "аватара", движение тела которого имитирует движение пользователя. Указанная конфигурация может быть использована для предоставления пользователю возможности указывать на объекты и выбирать объекты в виртуальном мире путем отслеживания положений локтевых суставов, предплечий и верхней части туловища пользователя. Кроме того, указанная конфигурация может позволить пользователю прикасаться к объектам в виртуальном или дополненном мире при движении пользователя в реальном мире. Указанная конфигурация также может позволить пользователю путешествовать по сценам в виртуальном или дополненном мире путем использования движений тела в качестве средств управления.
[00123] В некоторых примерах реализации вследствие того, что все датчики могут быть встроены на теле пользователя и могут перемещаться вместе с ним, указанная конфигурация может позволить пользователю перемещаться фактически на любое расстояние в реальном мире с обеспечением отслеживания перемещения пользователя. Указанный результат может не быть достигнут при использовании внешнего датчика. Кроме того, внешние датчики могут работать не во всех местоположениях, например, без ограничения, в среде пониженной видимости; некоторые датчики, такие как датчики времени пролета, могут работать лишь в помещениях; другие датчики могут работать лишь на ограниченном расстоянии и т.п. Настоящее изобретение может также позволить пользователю играть в мире дополненной реальности в игры, такие как, без ограничения, гольф, теннис, крикет и т.п., а также получать обратную связь о движении тела и обучение с целью улучшения навыков в в мире дополненной реальности в реальном времени. В некоторых примерах реализации пользователь также может получать видеоизображение своего выступления в реальном мире при ношении указанного костюма на поле для гольфа или во время игры в теннис и, например, без ограничения, может анализировать свои действия в виртуальном или дополненном мире. В некоторых примерах реализации пользователь может даже устраивать матчи с другими пользователями, которые могут использовать виртуальные дисплеи, на которых часть движений тела каждого из игроков может быть использована для реализации общего дополненного или виртуального мира.
При перемещении каждого из пользователей в реальном мире, их трехмерные аватары могут двигаться в общем виртуальном мире и могут взаимодействовать с объектами в общем мире. В неограничивающем примере может быть сформирован виртуальный теннисный корт, и аватар каждого из пользователей может быть расположен на одной из сторон теннисного корта, а движения тел пользователей могут формировать виртуальный матч. Сходным образом, подобный вид тела может обеспечивать реализацию, без ограничения, фехтования, гольфа, дуэлей на "световых мечах", бильярда и любой другой игры, требующей движения тела, в дополненной или виртуальной реальности. В некоторых примерах реализации пользователь может тренироваться в виртуальном мире и использовать полученные навыки непосредственно в реальном мире вследствие наличия прямого соответствия между подобными движениями. В некоторых примерах реализации пользователь может записывать видеоизображение своих действий в реальном мире посредством указанного костюма и может анализировать указанные данные лично или со своей командой, и даже может предлагать изменения в виртуальном мире и визуализировать указанные улучшения или изменения. В некоторых примерах реализации дополнительные внешние датчики могут фиксировать фактическое движение мяча, факторы среды, такие как, без ограничения, влажность, потоки воздуха и т.п., и воспроизводить указанные факторы вкупе с движениями суставов тела пользователя с целью анализа пользователем своего выступления. В некоторых примерах реализации несколько пользователей, каждый из которых одет в указанный костюм, могут быть вовлечены в групповые выступления, и каждый из встроенных датчиков может осуществлять корреляцию с внешним датчиком и другими встроенными датчиками с целью записи всего группового выступления и его воспроизведения в виртуальном мире.
[00124] В некоторых примерах реализации на указанных костюмах могут быть выполнены встроенные устройства вывода, такие как RGB-светодиоды, звуковые или колебательные устройства, которые могут в реальном времени обеспечивать обратную связь и обучение для пользователя с целью обеспечения наилучшего достижения поставленной цели пользователем. В неограничивающем примере при игре в теннис комбинация внешнего датчика и встроенного датчика может определять, что пользователь постоянно двигает плечом ниже нормального значения, что приводит к попаданию мяча в сеть. Соответственно, в следующий раз при определении встроенным датчиком вероятности совершения пользователем указанной ошибки, датчик может издавать звуковой сигнал, красный световой сигнал или вибрацию в районе плеча с целью указания на необходимость корректировки пользователем положения плеча относительно других суставов во избежание попадания отбитого пользователем мяча в сеть. В другом неограничивающем примере при занятии йогой может быть обеспечен набор желательных позиционных положений трехмерных аватаров для каждой асаны (позиционного положения в йоге), а обратная связи может быть использована для содействия перемещению пользователем каждого из суставов в требуемое положение.
[00125] В некоторых примерах реализации движение тренера для различных видов движений, например, без ограничения, для различных видов ударов в игре в гольф может быть с высокой точностью получено не только на основании положения суставов, но также и на основании скорости движения суставов, данных об ускорении, и данных о фактическом перемещении мяча, или же отслеживание желательного выхода может быть осуществлено посредством внешнего датчика. Указанные два вида отслеживания могут быть сопоставлены друг с другом и может быть выработана модель для экстраполирования всех видов движений тела и результирующих изменений в окружающем мире, таких как, без ограничения, перемещение мяча. Указанное получение данных может быть осуществлено с учетом различных установок, таких как, без ограничения, различные условия ветра, и указанные установки также могут быть симулированы отдельно или в виде комбинации, такой как, без ограничения, ветер вкупе с высокой влажностью.
[00126] В некоторых примерах реализации положение суставов, скорость и ускорение могут быть использованы для удаленного управления устройством в виртуальном мире или в реальном мире. В неограничивающем примере указанные данные могут быть использованы для управления виртуальным или настоящим беспилотным летательным аппаратом (БПЛА, "дроном") путем движения руками кверху и книзу или поворота направления виртуального или настоящего самолета путем поворота туловища. В некоторых примерах реализации указанный подход может быть использован для управления настоящими или виртуальными антропоморфными роботами путем перемещения всего тела или отдельных частей тела. В неограничивающем примере при поднятии человеком руки настоящий или виртуальный робот может также поднимать руку. Может быть реализовано любое преобразование между двумя соответствующими движениями (фактическим отслеживаемым движением и соответствующим движением виртуального или настоящего устройства), например, без ограничения, масштабирование, зеркальное отражение, поворот и т.п.
[00127] На ФИГ. 9 показана блок-схема, иллюстрирующая пример системы "клиент-сервер", которая может быть использована в приведенном в качестве примера выполненном с веб-интерфейсом и/или с доступом в сеть примере реализации настоящего изобретения.
[00128] Система 900 связи содержит множество клиентов, причем взятые для примера клиенты отмечены позициями "клиент 902" и "клиент 904", множество местных сетей, причем взятые для примера сети отмечены позициями "локальная сеть 906" и "локальная сеть 908", глобальную сеть 910, и множество серверов, причем взятые для примера серверы отмечены позициями "сервер 912" и "сервер 914".
[00129] Клиент 902 выполнен с возможностью двусторонней связи с локальной сетью 906 посредством канала 916 связи. Клиент 904 выполнен с возможностью двусторонней связи с локальной сетью 908 посредством канала 918 связи. Локальная сеть 906 выполнена с возможностью двусторонней связи с глобальной сетью 910 посредством канала 920 связи. Локальная сеть 908 выполнена с возможностью двусторонней связи с глобальной сетью 910 посредством канала 922 связи. Глобальная сеть 910 выполнена с возможностью двусторонней связи с сервером 912 и сервером 914 посредством канала 924 связи. Сервер 912 и сервер 914 выполнены с возможностью двусторонней связи друг с другом посредством канала 924 связи. Кроме того, каждый из клиентов 902, 904, локальных сетей 906, 908, глобальной сети 910, и серверов 912, 914 выполнен с возможностью двусторонней связи с любым другим из указанных элементов.
[00130] В одном из примеров реализации глобальная сеть 910 может работать наподобие сети Интернет. Специалисту будет очевидно, что система 900 связи может принимать множество различных форм. Неограничивающие примеры видов системы 900 связи включают локальные вычислительные сети (LAN), глобальные вычислительные сети (WAN), проводные телефонные сети, беспроводные сети или любой способ передачи данных между соответствующими объектами с поддержкой сети.
[00131] Клиенты 902 и 904 могут принимать множество различных форм. Неограничивающие примеры клиентов 902 и 904 включают персональные компьютеры, карманные персональные компьютеры (КПК), сотовые телефоны и смартфоны.
[00132] Клиент 902 содержит ЦП 926, указывающее устройство 928, клавиатуру 930, микрофон 932, принтер 934, память 936, носитель 938 большой емкости, графический пользовательский интерфейс (ГПИ) 940, видеокамеру 942, интерфейс 944 ввода-вывода, и сетевой интерфейс 946.
[00133] ЦП 926, указывающее устройство 928, клавиатура 930, микрофон 932, принтер 934, память 936, носитель 938 большой емкости, графический пользовательский интерфейс (ГПИ) 940, видеокамера 942, интерфейс 944 ввода-вывода, и сетевой интерфейс 946 могут быть выполнены с возможностью односторонней или двусторонней связи друг с другом посредством канала 948 связи. Канал 948 связи может быть выполнен в виде единого канала связи или в виде множества каналов связи.
[00134] ЦП 926 может состоять из одного или более процессоров. ЦП 926 может представлять собой процессор одного из множества видов, включая микроконтроллеры (например, со встроенным ОЗУ/ПЗУ) и микропроцессоры, такие как программируемые устройства (например, основанные на компьютере с сокращенным набором команд (RISC) или на компьютере с рациональным набором команд (SISC), или представляющие собой сложные программируемые логические интегральные схемы и программируемые пользователем вентильные матрицы) и устройства, выполненные без возможности программирования, такие как интегральные схемы специального назначения вентильных матриц или универсальные микропроцессоры.
[00135] Из уровня техники широко известно, что память 936 обычно используют для переноса данных и инструкций в ЦП 926 двусторонним образом. Согласно вышеприведенному описанию, память 936 может содержать любые подходящие компьютерочитаемые носители, предназначенные для хранения данных, такие как вышеописанные носители, за исключением любых проводных или беспроводных средств передачи данных, если не указано обратное. Носитель 938 большой емкости может также быть связан с ЦП 926 двусторонним образом и обеспечивает дополнительный объем для хранения данных, и может содержать любой из компьютерочитаемых носителей, раскрытых в вышеприведенном описании. Носитель 938 большой емкости может быть использован для хранения программ, данных и т.п., и обычно представляет собой вторичный носитель данных, такой как жесткий диск. Следует понимать, что данные, сохраняемые на носителе 938 большой емкости могут в соответствующих случаях быть встроены стандартным образом в память 936 в качестве виртуальной памяти.
[00136] ЦП 926 может быть связан с ГПИ 940. ГПИ 940 позволяет пользователю визуально оценивать работу операционной системы и программного обеспечения компьютера. ЦП 926 может быть связан с указывающим устройством 928. Неограничивающие примеры указывающего устройства 928 включают компьютерную мышь, шаровой указатель, и сенсорную панель. Указывающее устройство 928 позволяет пользователю управлять компьютерным курсором на поле обзора ГПИ 940 и выбирать участки или элементы на поле обзора ГПИ 940. ЦП 926 может быть связан с клавиатурой 930. Клавиатура 930 позволяет пользователю вводить буквенно-цифровые текстовые данные в ЦП 926. ЦП 926 может быть связан с микрофоном 932. Микрофон 932 позволяет записывать, обрабатывать и передавать посредством ЦП 926 звуковые данные, предоставленные пользователем. ЦП 926 может быть связан с принтером 934. Принтер 934 позволяет пользователю распечатывать данные на листе бумаги. ЦП 926 может быть связан с видеокамерой 942. Видеокамера 942 позволяет записывать, обрабатывать и передавать посредством ЦП 926 видеоданные, предоставленные или полученные пользователем.
[00137] ЦП 926 может также быть связан с интерфейсом 944 ввода-вывода, связываемым с одним или более устройствами ввода-вывода, такими как CD-ROM, видеомониторы, шаровые указатели, мыши, клавиатуры, микрофоны, сенсорные дисплеи, приемопередающие устройства для считывания карт, считыватели магнитной или бумажной ленты, планшеты, стилусы, распознаватели голоса или рукописного ввода или другие широко известные устройства ввода, такие как, например, другие компьютеры.
[00138] Наконец, ЦП 926 при необходимости может быть связан с сетевым интерфейсом 946, обеспечивающим возможность связи с внешним устройством, таким как база данных, компьютер, средства удаленной связи или сеть Интернет посредством внешней связи, в целом отображенной в виде канала 916 связи, который может быть реализован в виде проводного или беспроводного канала связи посредством известных подходящих технических решений. Посредством подобной связи ЦП 926 может получать данные от сети или может выводить данные в сеть во время выполнения этапов способа, раскрытого в материалах настоящего изобретения.
[00139] В свете рассмотрения и в соответствии с материалами настоящего изобретения специалисту будет очевидно, что любые из настоящих этапов и/или системных модулей могут быть соответствующим образом заменены, переупорядочены или удалены, и могут быть введены дополнительные этапы и/или системные модули в зависимости от требований конкретной области применения, и что системы по настоящим примерам реализации могут быть реализованы посредством любых из широкого ряда подходящих процессов и системных модулей, и изобретение не ограничено каким-либо конкретным компьютерным аппаратным обеспечением, программным обеспечением, промежуточным программным обеспечением, аппаратнореализованным программным обеспечением, микрокодом, и т.п. В контексте любых этапов способа, описанных в настоящей заявке, которые могут быть выполнены посредством вычислительной машины, типичная компьютерная система может (при условии соответствующего конфигурирования или разработки) служить в качестве компьютерной системы, в которой могут быть реализованы указанные аспекты настоящего изобретения.
[00140] Специалисту также будет очевидно, что по меньшей мере часть инновационных этапов способа и/или компонентов системы по настоящему изобретению может быть реализована и/или расположена в местоположениях, возможно находящихся вне юрисдикции Соединенных Штатов Америки (США), причем специалисту также будет очевидно, что по меньшей мере подгруппа инновационных этапов способа и/или компонентов системы в настоящих примерах реализации должна быть реализована в рамках юрисдикции США в интересах объекта в указанных рамках или с целью решения задачи настоящего изобретения. Соответственно, некоторые альтернативные примеры реализации настоящего изобретения могут быть выполнены с возможность содержания меньшей подгруппы настоящих раскрытых средств и/или этапов, избирательно подобранных проектировщиком в области применения в зависимости от практических соображений конкретной области реализации, для выполнения и/или размещения в рамках юрисдикции США. Например, любые из настоящих раскрытых этапов способа и/или компонентов системы, которые могут быть выполнены удаленным путем по сети (например, без ограничения, удаленный сервер) могут быть реализованы и/или расположены вне юрисдикции США, а остальные этапы способа и/или компоненты системы (например, без ограничения, локальный клиент) настоящих примеров реализации обычно должны находиться и/или быть реализованы в США в соответствии с практическими соображениями. В контексте архитектур "клиент-сервер" удаленный сервер обычно вырабатывает и передает требуемые данные размещенному в США клиенту для использования в соответствии с материалами настоящего изобретения. В зависимости от требований конкретной области применения, специалисту при рассмотрении материалов настоящего изобретения будут очевидны аспекты настоящего изобретения, которые могут или должны быть размещены в локальном местоположении, и аспекты, которые могут или должны быть размещены в удаленном местоположении. Таким образом, в контексте любого составления пунктов формулы изобретения с учетом нижеследующих ограничений пунктов формулы изобретения, истолкованных в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6), подразумевают, что соответствующие средства и/или этапы выполнения заявленной функции представляют собой средства и/или этапы, реализованные локально в рамках юрисдикции США, а остальные аспекты, выполняемые или расположенные вне территории США не призваны быть истолкованными в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6). В некоторых примерах реализации способы и/или компоненты системы, которые могут быть расположены в удаленном местоположении и/или выполнены удаленным образом, без ограничения включают:
[00141] Следует отметить, что в соответствии с законом США, все пункты формулы изобретения должны быть изложены в виде связного согласованного набора ограничений, работающих в функциональной комбинации с целью достижения полезного результата в целом. Соответственно, в контексте любого пункта формулы изобретения, содержащего функциональные ограничения, интерпретируемые в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6), где рассматриваемый пример реализации реализован в виде системы "клиент-сервер" с удаленным сервером, расположенным вне территории США, каждая из указанных изложенных функций призвана представлять собой функцию комбинирования (логическим путем) данных указанного ограничения пункта формулы изобретения по меньшей мере с одним другим ограничением пункта формулы изобретения. Например, в системах "клиент-сервер", в которых некоторые данные, заявляемые в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6), зависят от одного или более удаленных серверов, расположенных вне территории США, предусмотрено, что каждая из указанных заявленных функций в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6) должна быть интерпретирована в виде функции локальной системы, получающей выработанные в удаленном местоположении данные, требуемые в соответствии с реализованным локально ограничением пункта формулы изобретения, причем конструкции и/или этапы, обеспечивающие возможность реализации указанных функций, заявленных в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6), представляют собой соответствующие этапы и/или средства, расположенные в рамках юрисдикции США, которые получают и доставляют указанные данные клиенту (например, без ограничения, обработку на стороне клиента и сети передачи данных в США). При рассмотрении дела или патентовании настоящей заявки в рамках юрисдикции, отличной от юрисдикции США, термин "США" в настоящем описании следует заменить на применимое название государства, государств или юридической организации или организаций, имеющих юридически обоснованную патентную юрисдикцию в отношении настоящей заявки, а упоминания "Кодекса США, раздела 35, §112 (6)" следует заменить на наиболее близкий соответствующий закон в патентном праве указанного применимого государства, государств или юридической организации или организаций.
[00142] Все признаки, раскрытые в настоящем описании, включая прилагаемые реферат и чертежи, могут быть заменены на альтернативные признаки, служащие идентичной, эквивалентной или сходной цели, если не указано обратное. Соответственно, если не указано обратное, каждый из раскрытых признаков представляет собой отдельный пример из общего ряда эквивалентных или сходных признаков.
[00143] Следует отметить, что в соответствии с Кодексом США, раздела 35, §112 (1), все пункты формулы изобретения должны опираться на достаточное раскрытие в настоящем патентном описании, а раскрытие открытым текстом любого материала, известного специалисту в области техники, не является обязательным. Однако, Кодекс США, раздел 35, §112 (6) требует, что конструкции, соответствующие функциональным ограничениям, интерпретированным согласно Кодексу США, раздел 35, §112 (6), должны быть открытым текстом изложены в патентном документе. Более того, порядок проведения патентной экспертизы Ведомством по патентам и товарным знакам США, согласно которому изначально рассматривают и осуществляют поиск в уровне техники в соответствии с наиболее широкой интерпретации ограничения пункта формулы изобретения в отношении "средства" подразумевает, что наиболее широкий изначальный поиск функционального ограничения по §112 (6) был бы необходим для обеспечения опоры для юридически обоснованной экспертизы в отношении указанного порядка Ведомства по патентам и товарным знакам США на предмет наиболее широкой интерпретации пунктов формулы изобретения в отношении "средства". Соответственно, Ведомство по патентам и товарным знакам США обнаружило бы множество документов уровня техники, содержащих описание конкретных конструкций и элементов, способных выполнять роль соответствующих конструкций с целью обеспечения соответствия всем функциональным ограничениям в нижеприведенной формуле изобретения, интерпретированной в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6), причем указанные соответствующие конструкции не раскрыты открытым текстом в настоящем патентном документе. Следовательно, в отношении любого элемента, элементов, конструкции или конструкций изобретения, соответствующих функциональному ограничению или ограничениям формулы изобретения, в нижеприведенной формуле изобретения, интерпретированной в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6), которые не раскрыты открытым текстом в настоящем патентном документе, но существуют в патентных и/или других документах, обнаруженных в ходе поиска Ведомством по патентам и товарным знакам США, заявитель включает все подобные функционально соответствующие конструкции и сопутствующий облекающий правом материал путем ссылки с целью обеспечения раскрытых открытым текстом конструкций, реализующих заявленные функциональные средства. Заявитель испрашивает установителей фактов в ходе любых процедур по толкованию формулы изобретения и/или экспертной оценки возможности выдачи патента о надлежащей идентификации и включении лишь частей каждого из указанных документов, обнаруженных в ходе наиболее широкого поиска ограничений в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6), которые имеют место по меньшей мере в одном из патентных и/или других документов, обнаруженных в ходе обычного поиска Ведомством по патентам и товарным знакам США и/или предоставленных Ведомству по патентам и товарным знакам США в ходе разбирательства. Заявитель также включает путем ссылки данные библиографических ссылок с целью идентификации всех подобных документов, содержащих функционально соответствующие конструкции и сопутствующий облекающий правом материал в виде, приведенном в любой форме 892 Патентного ведомства, или, сходным образом, любых заявлений о раскрытии информации, внесенных в настоящую патентную заявку Ведомством по патентам и товарным знакам США, заявителем или любыми третьими лицами. Заявитель также сохраняет за собой право последующего изменения настоящей заявки с целью включения открытым текстом ссылок на подобные документы и/или включения открытым текстом функционально соответствующих конструкций, которые включены в настоящую заявку путем ссылки согласно вышеприведенному описанию.
[00144] Таким образом, в отношении любого элемента, элементов, конструкции или конструкций изобретения, соответствующих функциональному ограничению или ограничениям формулы изобретения, в нижеприведенной формуле изобретения, интерпретированной в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6), которые не раскрыты открытым текстом в настоящем патентном документе, заявитель открытым текстом указал документы и материал, подлежащие включению в без этого отсутствующее описание, и указал конкретные части подобных патентных и/или других документов, подлежащие включению путем указанной ссылки с целью обеспечения соответствия требованиям описания в соответствии с Кодексом США, раздел 35, §112 (6). Заявитель отмечает, что все обнаруженные документы в вышеприведенном описании, включенные путем ссылки с целью обеспечения соответствия требованиям Кодекса США, раздел 35, §112 (6), обладают датой подачи и/или публикации, предшествующей дате подачи настоящей заявки, и соответственно, представляют собой надлежащие известные из уровня техники документы, подлежащие включению в настоящую заявку путем ссылки.
[00145] Несмотря на приведенное полное описание по меньшей мере одного примера реализации настоящего изобретения, другие эквивалентные или альтернативные способы реализации отслеживания множества суставов согласно настоящему изобретению будут очевидны для специалиста. Различные аспекты настоящего изобретения раскрыты в вышеприведенном описании путем иллюстрации, а конкретные раскрытые примеры реализации не призваны ограничивать настоящее изобретение конкретными раскрытыми его формами. Конкретная реализация отслеживания множества суставов может варьироваться в зависимости от конкретного контекста или области применения. В качестве примера, без ограничения, отслеживание множества суставов, раскрытое в настоящем описании, в первую очередь направлено на варианты реализации отслеживания множества суставов с использованием комбинации встроенных датчиков и внешнего датчика; однако, сходные приемы могут быть применены к роботизированному управлению, причем указанные варианты реализации настоящего изобретения находятся в рамках объема настоящего изобретения. Соответственно, настоящее изобретение призвано охватывать все модификации, эквиваленты, и альтернативные варианты, входящие в рамки объема сопутствующей формулы изобретения. Также следует понимать, что не все из раскрытых в настоящем описании примеров реализации могут достигать или решать все задачи, преимущества или усовершенствования, раскрытые в настоящем описании.
[00146] Элементы и этапы в пунктах формулы изобретения обозначены цифрами и/или буквами исключительно в целях содействия разборчивости и пониманию изложенного материала. Любые из подобных обозначений цифрами и/или буквами сами по себе не призваны указывать на наличие определенного порядка элементов и/или этапов в формуле изобретения, и не должны рассматриваться как таковые.
[00147] Соответствующие конструкции, материалы, действия, и эквиваленты всех средств и этапов, а также элементы функций в нижеприведенной формуле изобретения призваны охватывать любую конструкцию, материал или действие для выполнения функции в комбинации с другими заявленными элементами согласно конкретным заявлениям, изложенным в формуле изобретения.
[00148] Соответствующие конструкции, материалы, действия, и эквиваленты всех средств и этапов, а также элементы функций в нижеприведенной формуле изобретения призваны охватывать любую конструкцию, материал или действие для выполнения функции в комбинации с другими заявленными элементами согласно конкретным заявлениям, изложенным в формуле изобретения. Описание настоящего изобретения приведено в иллюстративных и описательных целях, но не призвано быть всеобъемлющим или ограниченным изобретением в раскрытой форме. Специалисту будет очевидно множество модификаций и вариаций, не выходящих за рамки объема настоящего изобретения. Пример реализации было подобран и описан с целью наилучшего описания принципов изобретения и его практического применения, и с целью обеспечения понимания изобретения специалистом в контексте различных примеров реализации с различными модификациями, пригодными к использованию в конкретной предусмотренной области.
[00149] Реферат приведен с целью соответствия Своду федеральных нормативных актов, раздел 37, секция 1.72(b), требующему наличия реферата, позволяющего читателю определить природу и сущность технического описания. Реферат приведен с условием понимания того факта, что реферат не следует использовать в целях ограничения или интерпретирования объема или значения формулы изобретения. Нижеследующая формула изобретения включена в подробное описание, причем каждый из пунктов формулы изобретения индивидуально обоснован в качестве отдельного примера реализации.
Настоящее изобретение относится к отслеживанию множества суставов с использованием комбинации встроенных датчиков и внешнего датчика. Технический результат заключается в возможности определения амплитуды движения суставов и длины суставов, точного определения действия практически любого вида, осуществление точного отслеживания общего положения суставов человека или механического устройства. Такой результат достигается за счет назначения первого местоположения по меньшей мере одного встроенного устройства, причем встроенное устройство содержит по меньшей мере один датчик и связано с по меньшей мере одним суставом, способным к движению, причем данные о первом местоположении получают посредством указанного датчика; назначения второго местоположения указанного по меньшей мере одного встроенного устройства, причем данные о втором местоположении получают посредством наблюдения за встроенным устройством посредством по меньшей мере одного внешнего датчика; установки соответствия позиционных положений между первым местоположением и вторым местоположением; калибровки датчика встроенного устройства путем отслеживания изменения позиционного положения, данные о котором получены посредством внешнего датчика и датчика встроенного устройства, по мере движения сустава; прогнозирование относительного положения калиброванного датчика и сустава в реальном времени, используя модель сустава; и выполнение одного или более действий в отношении внешнего объекта на основе прогноза относительного положения калиброванного датчика и сустава, по мере движения сустава; и обеспечения обратной связи пользователю. 3 н. и 11 з.п. ф-лы, 10 ил.
Системы и способы применения отслеживания модели для захвата движений